Lightning tradutor Francês
178 parallel translation
Dönemece KızıI Şimşek kesinlikle lider girecektir.
Red Lightning va indubitablement mener dans la ligne droite.
KızıI Şimşek'e yarım yem verilmişti. Koşacağı yarış 100.000 $ ödüllü Landsdowne yarışıydı.
Red Lightning ne reçut qu'une moitié de portion... en préparation de la 7e course de l'après-midi... le Landsdowne Stakes de 100 000 dollars.
Çıkışta KızıI Şimşek hemen öne geçti.
Au départ, c'est Red Lightning qui prend la tête.
- KızıI şimşek.
- Red Lightning.
- Yedinci yarışta KızıI Şimşek
- Red Lightning dans la 7e.
İlk dönemeç geçilirken KızıI Şimşek bir ve çeyrek boyla önde.
Dans la ligne droite du fond, menant d'une longueur un quart, Red Lightning.
Yarım mil hedefi geçilirken... Bir ve çeyrek boyla KızıI Şimşek önde.
Passant le poteau du demi-mile... c'est Red Lightning d'une longueur un quart.
Uzak dönemeç geçilirken KızıI Şimşek... mesafeyi koruyarak lider...
Au virage du fond c'est Red Lightning... menant d'une longueur un quart.
Düşen KızıI Şimşek.
C'est Red Lightning.
İlk dönemeç geçilirken KızıI Şimşek bir ve çeyrek boyla önde.
Dans la ligne droite du fond, c'est Red Lightning d'une longueur un quart.
Yarım mil hedefi geçilirken bir ve çeyrek boyla KızıI Şimşek önde.
Passant le poteau du demi-mile, c'est Red Lightning d'une longueur un quart.
Uzak dönemeç geçilirken KızıI Şimşek... mesafeyi koruyarak lider...
Dans le virage du fond c'est Red Lightning... menant d'une longueur un quart.
Yedinci yarışta KızıI Şimşek'in düşüşüyle ilgili... kesin bir bilgi henüz elimize ulaşmadı.
Nous n'avons reçu aucune information précise... concernant la chute de Red Lightning dans la 7e course.
Olay yedinci yarışın koşulması sırasında gerçekleşti... Anlaşıldığı üzere 250.000 dolar değerindeki atın yarışı önde götürürken vurulması da bu planın bir parçası.
Ca s'est produit durant la 7e course, et était apparemment synchronisé... pour coïncider avec un coup de fusil abattant Red Lightning, alors que... ce cheval estimé à 250 000 dollars, menait dans le virage du fond.
Lightning, bunu duydun mu?
Tu entends ça?
Taonun Şimşeği.
Du feu? Du Taos Lightning.
Oyuncak yarış arabası.
Une Johnny Lightning en modèle réduit.
Yıldırım 38'i uçurabilir misin?
- Et le P-38 Lightning?
Sağ ol Şimşek.
Merci, Lightning.
Şimşek çocuk Martone.
Lightning Boy Martone.
Şimşek Çocukla Kör Köpek.
Lightning Boy et Blind Dog.
Şimşek beni kaçırdıktan sonra biz de çok atlatma yaptık.
nous aussi, on doit être cherchés depuis que Lightning m'a fait évader.
- Bu tehlikeli bir yol Şimşek.
- C'est une route dangereuse, Lightning.
Ne dediğini duydun Şimşek.
Fais ce qu'elle t'a demandé, Lightning Boy.
Merak etme Şimşek, ölüp başına kalmam.
T'en fais pas, Lightning, Je vais pas tomber raide mort ce soir.
Üzgünüm Şimşek Çocuk ama bana çok saçma geldi.
J'aime pas te dire ça, Lightning Boy Mais tout ça me paraît complètement bidon.
Şimşek Çocuk geldi ona ve kız arkadaşına yol verirseniz birlikte burayı yıkarız.
Lightning Boy est arrivé Et si vous avez la gentillesse de le laisser passer, avec sa copine on va faire sauter le toit de ce taudis.
Şimşek Çocuk nasıl ama?
Comment va Lightning Boy?
Kör Köpek, Şimşek Çocuk.
Blind Dog, Lightning Boy, qui relancent le blues.
Sen ne istiyorsun Şimşek?
Tu sais ce que tu veux, Lightning?
Şimşek Çocuğa benim için sarıl, olur mu?
Fais un câlin à Lightning Boy pour moi, Ok?
Bir şey yapmam lazım Şimşek.
J'ai quelque chose à régler, Lightning.
- Yapma dedim Şimşek.
- Je t'ai dit de ne pas le faire, Lightning.
Al bunu Şimşek.
Prends-le, Lightning.
- Rangers, Tampa Şimşeğine karşı.
Les Rangers contre Tampa Bay Lightning.
Lightning, tamam.
Répondez, à vous.
- Luz Lightning'e temas kurduğumuza dair rapor ver.
- Contactez Lightning. Boyle!
- Lightning, Lightning.
Lightning.
Lightning Six, Kidnap.
Foudre Six, Kidnap.
Burada yeni bir dinamik motor tasarımı üzerinde durduk bizim şimşek2 adını verdiğimiz bu araç California Teknoloji Enstüdüsünde... üç yıldan fazla çalıştık, proje Ken Freedman ve Richard Kramer'e ait.
Le véhicule, qu'on appelle Lightning II... représente 3 ans de recherches entrepris a l'institut de technologie de Californie. L'équipe de développement était dirigée par le professeur Freedman et le Dr. Kramer.
Onları Şimşek Johnny istiyordu.
Donne les à Johnny Lightning.
- Those cats were fast as lightning. ( * )
Ils étaient rapides comme l'éclair.
Çünkü bunu Dallas'ta yaşayan eski bir arkadaşın evinden aldım. Liteman'ın eskiden yaşadığı beşinci bölgeden...
Je suis allé la chercher chez ce type, à Dallas... près de la maison où Lightning habitait.
yıldız Thunderbolt, benzersiz harika köpek! Ve onun güvenilir sağ kolu, Little Lightning.
Avec Ouragan, l'unique superchien et son compère Courant d'Air.
Ve işte onun sıradışı, güvenilir sağ kolu, Little Lightning!
Et voici son compère extraordinaire, le toujours fidèle Courant d'Air!
... Lightning, küçük dostum.
Ouragan!
Oh, Lightning, bu şimdiye kadar duyduğum... en harika şey! her zaman büyük bir ölüm sahnesinde oynamak istemişimdir... masumu kurtarmak için kendisini düşünmeden feda eden kahraman! Ha ha!
C'est vraiment excellent!
Oh, Lightning, bana yardım etmelisin.
Tu dois m'aider.
Bu bölümü tekrar yazacağız ve star Little Lightning olacak!
On va réécrire l'épisode!
"The Little Lightning Adventure Hour"... kulağa hoş geliyor, değil mi?
"Les Aventures de Courant d'Air".
Boyle!
- Lightning.