Lite tradutor Francês
76 parallel translation
Eğer yatağa geçerseniz.
Asseyez-vous donc sur le lite.
- Yatağa, yatağa.
- Le lite - le lit, le lit.
Tamam. Miller. Miller Lite.
Bon... une Miller, Miller Light.
Doğru mu, Lite?
- Pas vrai, Lite?
Lite, nerdesin?
Lite, tu es où?
Bu hayvan herif, beni bir şey bilmiyor sanıyor, Lite.
Ce sale type pense que je ne sais pas ce qui se trame, Lite.
Lite!
Lite!
Lite!
Ouvre la porte!
Sen çılgınsın, Lite.
Tu es fou, Lite.
Hi-Lite Teslimat Servisi bana bu adresi verdi.
J'ai eu votre adresse par la "Hi-Lite Delivery Service".
Billie! Çocuğa Molson Lite getir!
Une Molson Lite pour le petit!
Reis bunları içmez.
Le Maire boit pas de la Lite.
I lite trubbel här, han fläktade Burton i första omgången. Släppte Saslo och dubblade Billy Left.
Il a éliminé Burton en début de manche, mais a concédé une base à Sazlo et deux à Billy Left.
Çok ender yanlış etiketli bir 74 Miller'im var.
J'en ai une de Miller Lite de 74 avec une coquille sur l'étiquette.
Nasılsın, Lite?
Comment ça va, Lite?
Burada da Duff, Duff Lite ve en yeni tadımız...
Ici, nous avons la Duff, la Duff Light et la nouvelle Duff Dry.
" yeni Flex-o-lite raketimle
" j'aimais jouer au ping-pong
Lite Brite. ( 1967 de üretilen bir oyuncak ) Lite Brite'la oynamak çok keyifli.
La pâte à modeler. C'est super, la pâte à modeler.
Neyin tadı Miller's Lite'ın tadı gibi?
Quel goût a la Miller Lite?
Lite Brite ( resim yapmayı sağlayan bir alet )!
Le formica!
"Lite Bira, Dark'a karşı-Anlaşmazlığın Çözümü" Darius Grayson.
"Bière blonde contre bière brune : le duel" par Darius Grayson.
Aynı boş konuşmalara ahlaken karşı olduğum gibi.
Tout comme je suis opposé au "lite-jazz".
Benim Lite Brite parçalarımın kalan kısmı!
Le reste de mes pièces lumineuses qui brillent.
Canım karıcığım, lütfen bana biraz bal bulur musun?
S'lite plaît, chère épouse, tu y vas?
Chad Lite. "Hayatın Parlak Yüzü"
Du "Scranton Times". Chad Lite. "Un peu d'humour".
Üç tane AAA pil ile çalışıyor ve pilleri de Dodge'un oyuncağından alabilirsin.
Elle prend deux piles AAA et tu les trouves au Lite-Brite de Dodge.
Miller Lite reklamlarını yapanları bulun. Hani şu çeşmede güreşen kızların olduğu.
Appelez l'agence qui a fait cette pub pour la bière avec les catcheuses.
Ben "Bake-o-lite" kızıyım. #
De Bake-o-lite, je suis la muse. #
# Bir tüy kadar hafif, "Bake-o-lite" kızısınız. #
"Vous êtes légère comme une plume. De Bake-o-lite, vous êtes la muse."
Hayır, hayır. "Bake-o-lite" balonunu kastediyorum.
Oh, non, non, je veux dire le ballon Bake-O-Lite.
"Bake-o-lite" kızı.
La muse "Bake-O-Lite".
Ama, Piella, sen "Bake-o-lite" kızısın.
mais, Piella, vous êtes la muse de bake-o-lite.
"Bake-o-lite" kızıydım.
etais la muse de bake-o-lite.
- Ben "Bake-o-lite" kızıyım.
- Je suis la muse de Bake-O-Lite.
Elveda melekli pastam. Her zaman benim "Bake-o-lite" kızım olacaksın.
Adieu, ma marquise. vous serez toujours ma muse Bake-O-Lite.
Miller Lite mı, yoksa Coors mu?
Gore ou Bush?
Hayır, beni o listeden çıkarabilirsin.
Non, tu peux me rayer de ta lite.
Ben Büyük Lezzete gitmek isterim.
J'aime aller chez Tasti D-Lite.
İğnelerle kuş gibi, palyaço gibi şeyler yapabilirim.
- C'est un Lite-Brite. Je peux faire des oiseaux ou des clowns lumineux.
Bakın burada kimler varmış, "önce" ve "sonra."
Eh bien, eh bien, eh bien "Avant et après." Blob Blob et Lite.
Yarım milyon dolara gelişmemiş bir sürümünü piyasaya sürsek?
Avec une version lite à 500 000?
- Miller Lite.
- Une Miller lite.
- Şey yapmasan yatağı ıslattığımı anlatmasan.
- Pourriez-vous juste ne pas lui mentionner que j'ai mouillé le lite?
Yüzü ışıl ışıl parladı.
Il s'est illuminé, comme un Lite Brite.
Ne istemiştin? Bir Bud Lite, lütfen.
- Une Bud Light.
Attica, hoo-vah, latte lite Nefesinizi kesecek bu deneme
Attica, hoo-wah, latte allégé C'est génial, messieurs les jurés
Miller Lite ve arkadaşım için de bir viski.
Une Miller light et un whisky.
Lite FM'i dinler.
Il écoute Lite FM.
Sil Lite diye mi?
Sil "légère"?
Doğa ananın da şey konusunda çok sert kuralları doğurganlık.
Elle a des règles très strictes sur la ferti... lité.
Bay Mackey, ne yapıyorsunuz?
Comme je veux, je m'amuse avec Lite-Brite