English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ L ] / Locomotive

Locomotive tradutor Francês

301 parallel translation
Tepe aşağı inerken lokomotifi geçmiş olmalıyız.
"On a dû dépasser la locomotive dans la descente."
Oldu olacak lokomotif de durdurmaya çalışsın.
Autant essayer d'arrêter une locomotive!
Lokomotifi, ve...
Sa locomotive, et...
- Şu lokomotifte sadece bir adam var.
"Il n'y a qu'un seul homme dans cette locomotive."
Ben buhar motoru ile ilk sürüşümü yapacağım.
Je vais être le premier conducteur de la première locomotive.
Mustafa ilk motor sürücüsü olacak, ilk buharlı motor ile..
Mustafa sera le premier conducteur de la première locomotive.
Ben ilk buharlı motorla geri dönmüş olacağım.
J'arriverai premier conducteur de la première locomotive!
- İşte bizim buhar motoru! - Bu komün bizi de alsa!
Et voilà la locomotive qui va nous conduire à la commune.
Komün işçileri ve insanlar tarafından ilk buharlı motor kutlandı.
Les travailleurs et les habitants alentour se préparèrent à accueillir la 1ère locomotive.
MOTORLARDAN İLKİ VE
sur la première locomotive
Bir Tren! Bir trenle evliyiz.
Une locomotive nous voilà mariés avec une locomotive maintenant!
Bu yasa dışı dönemde, ünlü kanun kaçakları ortaya çıktı,
la locomotive à vapeur. Ces temps incertains et anarchiques virent la naissance, pour le meilleur ou pour le pire, des hors-la-Ioi les plus célèbres :
Daha önce lokomotife binmemiştim.
Jamais été dans une locomotive.
- Lokomotife karşı oturmak ister misin?
- Préférez-vous face à la locomotive?
İki motorlu olsa iyi olur. Çünkü durdurmaya çalışabilirim.
Choisissez une locomotive que je ne puisse retenir.
İstasyon şefi düdük çalıyor, sonra tren kalkıyor.
Le sifflet du chef de gare et celui de la locomotive.
Lokomotif havaya uçar!
La locomotive va exploser!
Sen lokomotifi süremezsin.
Ne conduis pas la locomotive.
Muhtemelen haftaya da tren makinisti olmak isteyecek.
La semaine prochaine il voudra être mécanicien de locomotive.
Bu süreçte kendi kendinizi hipnotize ediyorsunuz ve vücut bezleriniz kontrolden çıkarak metabolizmanızı etkiliyor aynı kasnakları olmayan bir lokomotif gibi.
Durant la période où votre raison le cède à l'autohypnose... les glandes qui règlent votre métabolisme sont hors de contrôle... comme une locomotive à vapeur sans volant d'équilibrage.
Çok güzel. Lokomotifin yanında olacağım.
Je serai plus près de la locomotive!
Buhar motorunu icat eden adam da su ısıtıcısını izliyormuş.
Et l'inventeur de la locomotive à vapeur observait une bouilloire.
Şimdi bir tren makinisti.
Aujourd'hui, il conduit une locomotive.
- George, Michel'e oyuncağını gösterir misin?
Georges, montre donc la locomotive à Michel.
- Treni çalıştıralım mı?
- On essaye la locomotive?
Bekle lokomotif geçsin.
Laisse passer la locomotive.
Yurt dışında olduğum süre boyunca, bir daha lokomotif çalıştırmaya geri dönersem dünyanın en mutlu erkeği olacağımı düşündüm.
Quand j'étais là-bas, je pensais que de retrouver ma locomotive ferait de moi le plus heureux des hommes.
# Bir makinan ve bir yolun olmalı
IL faut une locomotive Et des rails, pas moins
# Sonra 20 boş teneke kutudan lokomotif yaptım
Puis j'ai construit une locomotive A l'aide d'un biseau
# Bir makinen ve yolun olmalı
IL faut une locomotive Et des rails, pas moins
Hampton Sarayı labirentinde buharlı bir çekici!
Une locomotive dans les jardins royaux.
Bütün sağlam erkeklerin inip trenin kazanı için odun yüklememize yardımcı olmasını istiyoruz.
Nous demandons à tous les hommes qui en sont capables de nous aider à charger du bois pour la locomotive.
Sakın anne olmaya niyetlenme. O zaten nişanlı. Üstelik çok zengin biriyle.
Il est déjà fiancé... à une locomotive!
Lokomotif. Başlıyoruz.
La locomotive!
Tren aracına çarptı. "
Une locomotive emporte une voiture. "
Size buharlı lokomotif numaramı yapayım.
Je vais vous faire la locomotive â vapeur.
Lokomotif!
La locomotive! - Ah!
Bugün sizin için gerçek bir lokomotifim var.
Hé bien pour aujourd'hui, une locomotive, un bolide!
- Lokomotifin adını söyleyin bana!
Le nom, le nom de la locomotive!
Ve makinist Luke tam buhar gücüne çıktı.
Le mécanicien a de la vapeur plein la locomotive.
Çalışarak, inekleyerek, durmadan koşuşturarak.
Le travail, les études, foncer comme une locomotive.
Mesela, şimdi bir buharlı lokomotif.
Par exemple, regarde ça. C'est une locomotive à vapeur.
Makas değiştirmek ve uçak savar malzemelerini almak için 5 dakika var.
Ils accrochent la locomotive blindée et embarquent l'équipe antiaérienne.
Unutma, yağlamak banyo yaptırmak değildir.
Il faut graisser la locomotive, pas la noyer.
Her an gelebilecek bir emirle yola çıkmaya hazır ol.
Ne quittez pas la gare. Restez près de votre locomotive, prêt à partir immédiatement.
Lokomotifi çalıştır!
Faites chauffer la locomotive!
Lokomotifi bağlayın! Harekete hazır olun!
Enlevez la locomotive de là!
- Zırhlı tren hazır mı? - Evet, efendim.
- La locomotive blindée est prête?
Lokomotifi çalıştırın. Hemen harekete geçin!
Sortez votre locomotive de là!
Ama bu bir lokomotif veya uçak gibi bir şey değil.
Mais ce n'est pas une locomotive ou un B-29.
Lokomotifin içinde!
Sur la locomotive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]