Lookin tradutor Francês
43 parallel translation
Bir derman arıyorum sıkıldım yırtınmaktan burada tıkılıp kaldım tıkıldım dışarda, tıkıldım içerde
And l'm lookin'for a cure'cause l'm bored to tears And l'm stuck in here Stuck out here, stuck in here
Buradan kurtulmak için, arıyorum bir yol
And l'm lookin'for a way to get outta here
/ / Lookin'likea tramp Likea video vamp / /
/ / Lookin'like a tramp. Like a video vamp / /
Hey, yakışıklı.
Hé, good-lookin'.
İyi görünüyorsun, Rabbit!
Lookin bon, lapin! Maintenant ne vous déplacez pas!
Lookin'back on the track, gonna do it my way
Fournitures pour aveugles
Bak işte Penguen oldum sonunda.
# Got me lookin so crazy right now #
Senin aşkın çok çılgın gözüküyor şimdi
# Your love s got me lookin'so crazy right now #
Benide çıkgın yap
# Got me lookin so crazy right now #
Senin dokunuşum beni çıldırtdı.
# Your touch has got me lookin'so crazy right now #
senin öpücüğün beni hopin yaptı çok çılgın gözüküyor aşkınla beni çıldırt
# Your kiss got me hopin'you d save me right now # # Lookin'so crazy, your love s got me lookin'# # Got me lookin'so crazy, your love #
* Çok seksisin, çok akıllı *
Lookin'sexy, lookin fly
* Çok güzel ve güzel kokuyor *
Lookin'hot, smellin'good
* Deli gibisin, Aşkın beni * * deli etti, zır deli, aşkın * * beni zır deli etti şimdi *
Lookin'so crazy, your love s got me lookin Got me lookin'so crazy, your love Got me lookin'so crazy right now
* Aşkın deli gibi gösteriyor beni * * deli gibi şimdi *
Your love s got me lookin so crazy right now Got me lookin so crazy right now
* Dokunuşun beni deli etti *
Your touch got me lookin so crazy right now
* Ta buralarda kendiliğinden duruyor * * kendiliğinden duruyor * * oh-oh-oh, deli etti, * * zır deli beni *
Down to there, down to where it stops by itself Where it stops by itself got me lookin so crazy right now
* Aşkın deli gibi gösteriyor beni * * deli gösteriyor beni şimdi *
Your love s got me lookin so crazy right now Got me lookin so crazy right now
* Dokunuşun beni deli etti * * deli etti şimdi *
Your touch got me lookin so crazy right now
* Herkes bekliyor hafta sonunu sabırsızlıkla *
♪ Everybody's lookin'forward to the weekend ♪
* Eğlenceyiz, eğlenceyiz bekliyoruz hafta sonunu sabırsızlıkla *
♪ Fun, fun, fun, fun, lookin'forward to the weekend ♪
* Herkes bekliyor hafta sonunu sabırsızlıkla *
♪ Everybody's lookin'forward to the weekend, weekend ♪
* Gidilecek yer aranmaya başlandı *
♪ Lookin'out for a place to go ♪
# Sammy Sosa kadar ateşli görünüyordun #
♪ you re lookin'hot like Sammy Sosa ♪
* Nasıl geliştik, bilemem bile *
♪ lookin'to see how much we re growing ♪
* Ölümden dönen biri gibi *
♪ lookin'like a true survivor ♪
# Erkeklerin ister hepsi, Hep arkamda gözleri
♪ boys wanna marry, lookin'at my derriere ♪
Okyanustan o renkte çıkmadığı kesin.
Il sûr que l'enfer ne viennent pas sur l'océan lookin'comme ça.
The band wore leather, and the boys were lookin'so pretty Ama oldukça güçlüydü oldukça... - Gördün mü?
Mais c'était vraiment fort - - vraiment... tu vois?
It's a good thing to say, " Hey, boys, you're gonna go far
[ "The band wore leather, and the boys were lookin'so pretty" ]
# Suya atladım bir dalga yaratmayı umarak #
♪ I jumped in lookin'to make a wave ♪
# Parıldamak için kendime bir yer arıyorum #
♪ l'm lookin'for a place to shine ♪
# Bela bir atlatış gecesi # bir kız kavgasının olacağı yer gibi # hiçbir kızın karşımda duramayacağı bir bela..
♪ Trouble is a rebound night ♪ where it s lookin'like there s gonna be a catfight ♪ ♪ trouble is ain t no girl gonna stand in my way ♪
# Eğer beni arıyorsan,
♪ if you re lookin'for me
Annem için güzel bir ayakkabı bakacağım.
"l'm lookin'for a cool pair for my mum"
Atmayı beklediğin geçen haftanın gazetelerinden var mı?
Hé, vous en avez quelques-uns de ils papier de la semaine dernière vous lookin'décharger?
LOOKIN'OUT MY BACK DOOR
et le dictionnaire?
* Aşkın gösteriyor beni deli gibi * * Gösteriyor beni deli gibi *
Got me lookin'so crazy right now
* Eğlenceyiz, eğlenceyiz bekliyoruz hafta sonunu sabırsızlıkla *
♪ Fun, fun, fun, fun, lookin'forward to the weekend. ♪ Le meilleur bal de promo!
* Çok sıcak oldu içerisi * * Çok sıcak *
Years go by l'm lookin'through a girly magazine
- Hiçbir şeye bakmıyorum.
J'ai pas lookin'à nothin.'