English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ L ] / Louise

Louise tradutor Francês

2,428 parallel translation
Polisi ararsanız Louise ölür.
Pas de police, sinon elle est morte.
- Cipi bulmuşlar. Bilal de yok, Louise Raben da.
La Jeep a été retrouvée en Fionie, sans Bilal ni Louise Raben.
Louise!
Louise!
Louise'in zarar görmemesine çok sevindim.
Je suis content que Louise soit saine et sauve. Quelle histoire!
Kedileri Mindy ve Wendy'yi ve Cindy, Delores, Frank, Maxime, Caligula ve Louise'i çok sever.
Elle adore ses chats, Mindy, Wendy, Cindy, Delores, Frank, Maxime, Caligula et Louise.
Bunların Louise Zabel'in intiharına neden olduğu söylentilerine ne diyorsun?
Et la rumeur qui aurait poussé Zabel au suicide?
Louise, gitmemiz gerek.
- Louise, nous devons partir!
Sakin ol, Louise.
- Allons, calme-toi, Louise.
Saçmalama, Louise.
- Ne sois pas ridicule Louise.
- Louise, lütfen saçmalama!
Louise, je t'en prie!
Louise, İn sende ordan aşağı.
Louise, descends de là!
Louise, Buna Max bile inanmaz.
- Même Max ne la croit pas.
ELAINE LOUISE DAY HASTA 50... sıkıcı olacağını düşündüğü bir kampanyayı canlandırdı,
Le sens du drame de Fieger, 47 ans a animé une campagne que les analystes prévoyaient comme ennuyeuse.
- Merhaba Brian, Louise.
- Bonsoir.
- Louise Timonier.
Ton nom? Louise Timonier.
Louise ve Léon.
Louise et Léon.
Louise ve küçük Léon da saklanıyorlar.
Simon, Louise et Léon.
Vay canına Louise.
Nom d'une pipe en bois.
Vay canına Louise mi? Sahiden mi?
Nom d'une pipe en bois?
Thelma ve Louise gibi hissediyorum.
J'ai l'impression d'être Thelma et Louise.
- Louise Brooks'un yeniden doğmuş hali.
La réincarnation de Louise Brooks.
- Söz konusu gizli kişi Louise Gardener.
L'infiltrée en question est Louise Gardener.
Louise'den ihbar getirdiğin için sağ ol, Danny Stafford'u getiriyoruz.
Grâce à un tuyau de Louise, on va capturer Danny Stafford.
Söz konusu gizli görevdeki yavru Louise Gardiner.
La poupée infiltrée en question s'appelle Louise Gardiner.
Louise...
- Donc, cette infiltrée...
Staffordlar'a atandı, ve eroin soygunu teşebbüsünün bir parçasıydı?
- Louise. On l'a assignée aux Stafford, et elle a participé au hold-up d'héroïne?
Cevaplara ihtiyacımız var Bols ve küçük Louise'de onlardan var.
Il nous faut des réponses et la petite Louise les a.
Louise, biliyorum bu durum çok zor, Staffordlar'ın ne planladığını bilmek zorundayız.
Louise, je sais que c'est difficile, mais on doit savoir ce que préparent les Stafford.
Louise, bir dünyadan doğruca diğerine gelmenin ne kadar zor olduğunu biliyorum.
Louise, je sais combien il est difficile de passer d'un monde à un autre.
Louise piliciyle vaktini boşa harcıyorsun. Bana nasıl baktığını gördüm.
Tu perds ton temps avec Louise, j'ai vu comment elle me regarde.
Danny Stafford'ı White City'de yakalamayı planlıyoruz.
Grâce à un tuyau de Louise, nous allons arrêter Danny Stafford à White City.
Eğer Louise haklıysa suçüstü yakalayabiliriz.
Si Louise a raison, on peut l'avoir en flagrant délit.
Destek eksikliğini göz önüne alırsak, bence Louise gerçekten iyi bir iş yapmış.
Vu le peu de soutien qu'elle a eu, Louise a fait du bon boulot.
- Louise.
Louise.
Sana yardım etmek isterim Louise.
Je voudrais vous aider, Louise.
Ne oldu? Louise nerede?
Qu'est-ce qui s'est passé?
Nefes alamadım.
Où est Louise? - Je ne pouvais plus respirer.
Louise nerede?
- Louise, où elle est?
Eğer kaçtıysa ve Louise ellerindeyse...
S'il s'est évadé et qu'ils ont Louise...
Louise'in bu raporu... Mart ayından Şubat ayındaki bir diğer raporla ilişkili.
Ce rapport de Louise date de mars et fait référence à un autre de février.
Louise'in görevini gizleyebileceğini söyledi.
Il savait que Louise était une infiltrée.
Staffordlar Louise'i götürdü.
Les Stafford ont enlevé Louise.
Louise'i de orada bulmamız için dua etsen iyi olur.
Et vous avez intérêt à ce que Louise y soit aussi.
Kendi yüzünü kestin. - Ne oldu Louise?
Vous vous êtes coupée vous-même.
- Geri çekil!
- Attention! - Louise!
Kahretsin Louise, ödümü kopardın!
T'es conne, Louise! Tu m'as fait super peur!
Kes şunu, Louise. Gel buraya otur.
Arrête, viens t'asseoir là.
Thelma Louise.
Thelma Louise.
- Louise'in uyarısından ötürü
Et vous?
Louise, lütfen nerede olduğunu belli etme olur mu?
Ne donnez aucun détail sur là où vous êtes.
Alex'i dinle Louise.
- Écoutez Alex, Louise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]