English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ L ] / Loup

Loup tradutor Francês

5,855 parallel translation
Kurtboğana bulanmıştı.
C'était contaminé par du tue-loup.
Onun da kurt gücü olduğunu unutuyorsun galiba.
Je ne suis pas le seul à avoir la force des loup-garous.
Sanırım hâlâ biraz kurt gücüm varmış.
Je crois que j'ai encore un peu de force de loup-garou.
Biriyle konuşması için bir kurt adamdan yardım alacak değilim.
Je ne viens pas voir un loup-garou pour qu'il parle à quelqu'un.
Onu kurtboğana batırılmış bir bıçakla yaraladım.
J'ai poignardé ton ami avec une lame trempée dans du tue-loup.
O, yaşayan en yaşlı kurt adamlardan biri.
C'est l'une des plus ancienne loup-garous vivante.
O, ısırıkla dönüşen bir kurt adam.
Elle est devenue loup-garou par morsure.
Bazı kurt adamların bir yeteneği olur.
Certains loup-garous ont une capacité.
Bu bir kurt adamı hayatta tutmak için yeterli mi?
C'est suffisant pour garder un loup-garou en vie?
Bir kurt adamdan fazlası olduğun için.
Comme si tu devenais plus un loup-garou.
Ona Çöl Kurdu diyorlar.
Elle est appelé le Loup du Désert.
- Bir kurt adam.
Un loup-garou.
Çöl Kurdu gibi kişiler.
Quelqu'un comme le Loup du Désert.
Telepatik bir kız komadaki bir kurt adamın düşüncelerini duyup onun intikam almak için yaptığı planı uygulamaya koydu mu diyeceksin?
Une fille télépathe écoutant les pensées d'un loup-garou dans le coma et décidant de donner vie à ses plans de châtiments?
Liam, sen daha yeni kurt adam oldun.
Liam, tu es un loup-garou depuis seulement 5 minutes.
Ya da kurt adam olmadığı zamanlara döndürmek.
Ou le faire revenir au moment où il n'était pas un loup-garou.
Bir kurt adam Gerçek Alfa'nın gücünü çalabilir.
Un loup-garou ne peut pas voler le pouvoir d'un vrai Alpha.
Kurt adamsın!
Tu es un loup-garou!
Çöl Kurdu.
Le Loup du Désert.
Çöl Kurdu.
Le loup du désert.
Mağaranın önüne eti atan sensin.
Tu as mis le loup dans la bergerie.
Kalbi kaybolmuş. Bana kurt gibi geldi değil mi?
Des cœurs qui manquent, ça ressemble à un loup.
Evet bir kurt adam için bile çok iğrenç bir şey.
- C'est osé, même pour un loup-garou.
Kimse bana nasıl kurt adam olunur öğretmedi.
Je n'avais pas le manuel du parfait petit loup-garou.
Ne şuradaki barbi kurt adam dan başka mı?
Autre que miss loup-garou?
Kate neden kardeşin bir kurt adam?
Pourquoi ta sœur est un loup-garou?
Kardeşim kurt adam çünkü onu ben dönüştürdüm.
Ma sœur est un loup-garou, parce que je l'ai transformée.
Ulu Cengiz, er kurt tüm Çin'i kaplayan bir Moğol İmparatorluğu hayal etti.
Le grand Genghis, descendant du loup, a rêvé d'un empire mongol s'étendant à travers la Chine.
Yırtıcı bir kurttan başka bir şey değilsin.
Vous ne ressemblez à rien d'autre qu'un loup affamé.
Ama, ben bir gurur kurt olduğunu biliyorum ve anlamaya gibi Kendiniz için işler dışarı...
Mais je sais que tu es un loup fier Et tu aimes faire tout par toi-même...
Almancada "kurt kapanı" demek.
C'est allemand. Ca signifie piège à loup.
"kurt-kancası" demek aslında.
Littéralement, un "crochet-de-loup".
Kurtlar.
Loup.
Bana her ay bir ücret ödeyeceksin ben de kurtları koyunlarından uzak tutacağım.
Payez une cotisation mensuelle, et le loup sera loin de vos moutons.
Gördün mü? Kurt yine geldi.
Regardez ce que le loup a encore fait!
Bundan birine bahsedersen kurt senin de peşine düşer.
Et si vous en parlez à quelqu'un, le loup viendra s'occupera de vous.
Artık yalnız kurt değilsin dostum.
Vous n'êtes plus un loup solitaire.
Tatlım, eskiden ben ona yapışkan deniz hayvanım derdim.
Chéri, j'avais l'habitude de l'appeler mon petit loup de mer.
İyi insan lafının üstüne gelirmiş.
Oh, quand on parle du loup.
- Hava yastığından birkaç sıyrık işte.
J'ai pas eu de réponse claire de sa part, sauf au sujet du loup. - Brûlures dues à l'airbag.
- Kurt mu?
- Un loup?
- İki bacaklı mı dört bacaklı mı söylemedi. Ama onunla konuştuğundan eminmiş.
- Elle n'a pas dit si c'était un loup a deux pattes ou à quatre, mais elle état persuadée qu'il lui avait parlé.
Memurlarımızdan biri karınızın bir kurt tarafından takip edildiğini söyledini iletti.
Un de nos officiers nous a signalé que votre femme disait être poursuivie par un loup.
Karınız bu kurdu daha önce görmüş mü?
Votre femme avait elle vu ce loup avant?
Kurt kafalı bir adama benzediğini ve onunla konuştuğunu söyledi.
Elle a dit qu'il ressemblait à un homme avec une tête de loup, et qu'il lui parlait.
- Size bu kurdu ilk ne zaman anlattı?
Quand vous a-t-elle parlé du loup pour la première fois?
Üstelik kadın kurtla konuşuyormuş.
Et elle dit parler à un loup.
Kurt hakkındaki tanımlamaları tutarlı ve detaylı.
Ses descriptions du loup sont cohérentes et détaillées.
- Sizce bu kurdu görüyor mu?
Pensez vous qu'elle voit ce loup?
Onlar ne kadar güvende olacaklar. Ben bir kurt adamdım.
J'étais un loup-garou.
- Beylerden bahsetmişken...
Parlant de loup.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]