English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ L ] / Lucca

Lucca tradutor Francês

125 parallel translation
Orada değil, Lucca civarında yaşıyorum ama Arno Vadisi Tugayı'na katıldım çünkü acil asker ihtiyaçları vardı.
Je suis de Lucca. J'ai rejoint le groupe quand ils ont eu besoin d'hommes.
Önce dostlarımın işlerini halledeceğim.
Je m'occupe d'abord des amis. Lucca!
Şurayı imzala, Lucca.
Signe ici, Lucca.
Gino, burada sadece 120 dolar var.
Mais, Gino, il n'y a que 120 $. Lucca!
Lucca, faiz. Faizi peşin alıyorum.
Les intérêts, je les prends d'avance.
Evet, Lucca'lı.
Oui, il est de Lucques.
Alo, Lucca... evet.
Lucca?
Gennaro Lucca,
Gennaro Lucca.
Kaçaklar Gennaro ve Emilia Lucca'ysa ölümcül bir tehlikedeler.
"Les fugitifs sont peut-être Gennaro et Emilia Lucca. " Si c'est bien eux, ils sont en danger.
Sinyora Lucca'ya bir şey söylemeliyim.
Je dois m'entretenir avec la Signora Lucca. Signora Lucca.
Sadece şunu söyleyebilirim, Sinyora Lucca'nın kocasını bekliyoruz.
Tout ce que je peux dire, c'est que nous attendons le mari de Signora Lucca.
Sinyora Lucca,
Signora Lucca.
Yani Gennaro Lucca şimdi orada mı?
Gennaro Lucca se trouve donc ici.
Londra'ya geldiğim de Lucca'yı bulamamıştım.
Je n'ai pas réussi à lui mettre la main dessus, à Londres.
Bayan Lucca'yı rahatlatmak için üst kata çıkalım mı?
Ne devrions-nous pas aller rassurer Mme Lucca?
Gennaro Lucca içeri girdi.
Gennaro Lucca vient juste d'arriver.
Kızıl Çember'in Castallote'yi öldürmeyi planladığı gece Bay Lucca bize geldi.
Mme Lucca est venue nous voir le soir où le Cercle Rouge devait tuer Castalotte.
Sanmıyorum, Bay ve Bayan Lucca, oldukça fazla korku yaşadılar ama prosedürleri takip etmek zorundayız.
Je ne pense pas que les Lucca aient grand-chose à craindre. Mais nous devons respecter la procédure.
Paul Delucca, hiç duydun mu adını?
Avec Paul De Lucca. Avez-vous déjà entendu parler de lui?
- Paul Delucca mı, şey biliyorum sanki.
Paul De Lucca? Non, mais je ne préfère pas.
Kendinize iyi bakın Bay De Lucca.
Prenez soin de vous!
Her gün De Lucca'nın hırdavat dükkanına gidiyormuş.
Elle allait tous les jours chez Deluca.
Bay De Lucca'yla yatıyormuş.
Elle baisait avec Deluca.
Aman tanrım, annem ve De Lucca mı?
Maman et Deluca?
That's Life bölümünden üç bin arta kalanım var.
Il me reste 3 000 dollars d'un épisode de "Lydia de Lucca".
O dağda Almanlar'ın olmayacağı tek yer Pietrasanta'dır, Lucca.
Le seul endroit où les Allemands n'iraient pas, c'est Pietrasanta, regardez, dans les montagnes.
Camilla Goldoni, Lucca'dan geliyor. Rockefeller Grant'da resepsiyonist.
c'est Camilla Goldoni, qui visite de Lucca sur un Rockefeller- -
Fransız ordusu, surlu şehir Lucca'ya yöneldi.
Les armées françaises se dirigent vers les murailles de Lucca.
Roma'ya ulaşmaları için Lucca'dan geçmeleri gerek, değil mi?
Elles doivent passer par Lucca pour arriver à Rome?
Ama Lucca hiç direnç gösteremeyecek.
Lucca ne pourra pas résister.
Fransa Kralı, Lucca'yı yerle bir etti.
Le roi de France a dévasté Lucca.
Lucca'da ne olduğunu duydun mu, evladım?
Tu as entendu ce qui s'est passé à Lucca, mon fils?
Lucca'da ne olduğunu duydun.
Rappelez-vous Lucca.
Lucca da ne olduğunu duydun.
Vous connaissez le sort de Lucca.
Lucca da olan şeyler git gide kulağa daha dâhice geliyor.
Ce qui s'y est passé ressemble à du génie.
Lucca'yı diz getirdiklerinde topları adiydi, tabii.
Tout comme leurs canons, quand Lucca est tombé.
Fransız topu, Roma'nın kapılarını dövmek için ya da Lucca'nın duvarlarını havaya uçurmak için elverişli olabilir ancak onlarla açık alanda karşılaşırsak topları ne işe yarayacak?
Le canon français sera utile pour abattre les portes de Rome, ou pour souffler les murs de Lucca jusqu'au paradis, mais en rase campagne, à quoi leur servira un canon?
Lucca Piskoposu Fiorentini, artık Kardinal Fiorentini oldu.
L'évêque de Lucca, Mon seigneur Fiorentini est nommé cardinal Fiorentini.
Teşekkürler, Lucca.
Merci, Lucka.
FBI dan Tony Lucca hatta.
Tony Lucca du FBI est sur la ligne.
Beni yavaşlatırsa, bu senin sorunun olur Lucca.
Elle me ralentit, c'est votre problème, Lucca.
Ben Lucca Quinn.
Je suis Lucca Quinn.
Lucca, buraya gelmen gerek. 10 dakika içinde veraset davasında olmalıyım.
Venez ici, maintenant. Je dois aller au tribunal dans dix minutes.
- Lucca Quinn.
- Je suis Lucca Quinn.
Sayın Yargıç, adım Lucca Quinn.
Je suis Lucca Quinn.
- Sende daha çok dava var, Lucca'yı yenebilirsin.
Tu as pris plein d'affaires, tu peux battre Lucca.
Çok kötü Lucca.
Dommage Lucca
Güzel. Güzel, evet, Lucca'yı kazanmaktan uzak tut.
Empêche Lucca de gagner.
Sinyora Lucca, Ben Sherlock Holmes.
C'est Sherlock Holmes.
Bay De Lucca.
- M. Deluca!
- Hadi ama Lucca, bana yardımcı ol.
Lucca, aide-moi là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]