English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ L ] / Lufthansa

Lufthansa tradutor Francês

50 parallel translation
Lufthansa'nın Düsseldorf'tan gelen, 761 sayılı uçuşu, sekizinci kapıdan.
Arrivée de Düsseldorf du vol Lufthansa 761, porte numéro huit.
Lufthansa havayollarına ait LH450 sefer sayılı Los Angeles uçağı kalkıyor.
Départ du vol Lufthansa LH450 à destination de Los Angeles.
Amsterdam'dan gelen LH450 sefer sayılı Lufthansa uçağı alana indi.
Arrivée du vol Lufthansa LH450 en provenance d'Amsterdam...
Polis Şefi Lufthansa, suçlamayı okur musunuz?
Superintendant Lufthansa, veuillez lire l'acte d'accusation.
Münih'ten gelen Lufthansa uçuş no 320, kapı 12.
Arrival from Munich, Lufthansa flight 320, gate 12.
Lufthansa jumbo jeti orada.
Il y a un jumbo Lufthansa dans cet espace.
Bu adamlar, Amerikan tarihindeki en büyük soygun için... Jimmy'nin topladığı adamlar. Lufthansa soygunu.
Voilà l'équipe que Jimmy avait réunie, pour ce qui devint le plus grand coup de l'histoire des U.S.A. Le casse de la Lufthansa.
Kennedy Havaalanındaki Lufthansa kargoya sabaha karşı yapılan baskında... ne kadar para alındığını kimse tam olarak bilmiyor.
On ne connaît pas le butin exact de l'audacieux coup de main perpétré contre l'aérogare de la Lufthansa.
Lufthansa işi en büyük işimizdi. Hayatımızın soygunu.
La Lufthansa aurait dû être notre chef-d'œuvre.
Pittsburgh'tan para geliyordu. Bir süre sonra da, Lufthansa işi unutuldu.
On avait nos rentrées de Pittsburgh, et au bout d'un moment, l'affaire de la Lufthansa a commencé à se tasser.
Bütün gün, helikopterdekileri... Lufthansa işi için beni sıkıştıran polisler sanmıştım.
Toute la journée, j'avais cru avoir affaire à des flics qui me cherchaient des poux pour la Lufthansa.
Lufthansa * kalkış saatlerini duyuruyor... 13'üme bastığımda..... göğüslerle ilgili sev-nefret et olayı oluşmuştu kafamda..... ve hiçbir kadına güvenmiyordum.
Lufthansa annonce le départ... Lorsque j'ai eu 13 ans. J'ai développé un attrait d'amour et haine envers les seins... et je me méfiais des femmes.
Lufthansa'nun 6240 nolu Los Angeles uçuşu için son çağrıdır.
Dernier appel pour le vol Lufthansa 6240, Depart pour Los-Angeles.
KLM, Air France, Lufthansa.
K.L.M., Air France... Lufthansa, tous à l'arrivée.
Başlangıçta, korsanların niyeti Lufthansa'yı, Münih Uluslararası Havaalanı'na götürüp bir Arap elinde bir el bombası tutarken Kaptan Klausen'in uçağını indirdiği pistin sonundaki üç mahkumu uçağa almaktı.
L'intention initiale des terroristes était d'amener l'appareil de la Lufthansa à l'aéroport de Munich, puis de faire monter les trois prisonniers au bout de la piste, où le commandant Klausen a pris l'avion tandis qu'un Arabe tenait une grenade à sa tête.
Şam'dan gelen Lufthansa uçağı kaçırılmış.
Un avion de Lufthansa a été détourné en provenance de Damas.
İki saatimi aldı ama sonunda buldum. Lufthansa havayollarından üç bilet.
Ça m'a pris deux heures, mais j'ai finalement trouvé trois places sur un vol Lufthansa sans escale à destination de Gdansk.
İkincisi : Bir Lufthansa uçağını kaçırma olanağımız var.
Ou détourner un avion de la Lufthansa.
Lufthansa'ya ait bir yolcu uçağı bugün öğlenden beri havakorsanlarının elinde.
Un avion de la Lufthansa vient d'être détourné.
Kaçırılan lufthansa uçağındaki teroristler... sürpriz bir biçimde yeni bir ültimatom vererek Ültimatomun dolmasıyla 3 yolcu ve mürettebatı ve sonrasında her 5 dakikada bir yolcuyu vurmakla tehdit etti.
Les terroristes ont lancé un nouvel ultimatum. Une fois le délai dépassé, ils abattront trois passagers. Ensuite, toutes les 5 minutes...
Lufthansa acil iniş izni istiyor
Un atterrissage forcé se prépare.
Baader Meinhof Çetesinin teröristlerini Hanns-Martin Schleyer ve Lufthansa uçağının yolcularını takas için Dubai'ye inişlerine izin vermedi.
Après son atterrissage, l'avion a été encerclé... s'il existe un pays arabe prêt à accueillir les terroristes de la FAR en échange de la vie de Schleyer et des occupants de l'avion de la Lufthansa.
Önemli bir haberimiz var Teröristler tarafından kaçırılan Lufthansa Boeing'inin... 86 yolcusu başarıyla kurtarıldı.
Voici un message important de la radio allemande. Les 86 occupants de l'avion détourné ont tous été libérés.
Özür dilerim öğle yemeği için sandviçten başka bir şey yapıyor musunuz?
Lufthansa... Excusez-moi, à déjeuner, vous ne faites que des sandwiches?
* Lufthansa Havayolları 202 No'lu uçuş *
* Vol Lufthansa 202.
Ben, Stevie McQueen, 17 Lufthansa hostesi... ve bir yığın kokain, kocaman çanta dolusu.
Steve McQueen, moi et 1 7 hôtesses de l'air de la Lufthansa avec un sac de poudre gros comme un ballon de football.
Lufthansa'dan hem de.
De la Lufthansa!
Başka bir değişik olay Almanya'da yaşandı. Lufthansa havayollarını protesto etmek için, bir grup aktivist bir araya geldi. Havayolu şirketi uçaklarını göçmenleri sınır dışı etmek için kullanıyordu.
En Allemagne il y a également eu d'autres cas intéressants, comme ce groupe de militants qui se sont rassemblés pour s'opposer au fait que la compagnie aérienne Lufthansa utilisait ses avions pour déporter les immigrants.
Goebel 45 dakika içinde Lufthansa uçağıyla şehre inecek.
L'arrivée de Goebel en ville sur un vol Lufthansa est prévue dans 45 minutes.
Adalind Schade dün saat 14.30'da Viyana'dan Lufthansa'nın 6331 nolu uçuşuyla, Frankfurt ve Seattle üzerinden gelmiş.
Adalind Schade est arrivée hier à 14h30. Par le vol lufthansa 6331 depuis Vienne, via Francfort et Seattle.
Bölge Başsavcısı Giuliani'nin emirleri New York'taki beş suç ailesine mensup üyeleri sorgulamak için göz altına alıp Empire soygununu açığa çıkarmak doğrultusunda. Dudağının üstünde bir kısmı atlamışsın. - Tıraş olmalısın.
Sur l'ordre du procureur Rudolph Giuliani, tous les membres des cinq familles du crime organisé ont été arrêtés pour être interrogés au sujet du vol chez Empire, considéré comme le plus gros braquage de l'histoire depuis celui de la Lufthansa.
Bir de Lufthansa'da.
Et la Lufthansa.
Qantas ile Lufthansa, Rolls-Royce makinelerini yeni Boeing'lerinde kullanmak istediklerine karar verdiler.
Qantas et Lufthansa ont préféré des moteurs Rolls pour leurs Boeings.
- Lufthansa uçağıyla Viyana'ya gidiyor.
Elle a embarqué sur un vol pour Vienne.
Frankfurt'tan Toronto'ya Lufthansa havayollarıyla uçmuşlar.
Ils sont arrivés tous les deux sur un vol Lufthansa de Francfort via Toronto.
Bu, Frankfurt'a uçacak olan Lufthansa 723 için son çağrıdır.
Dernier appel pour l'embarquent à bord du Lufthansa 723 pour Francfort.
Teşekkürler Lufthansa 723, uçuş izni verilmiştir.
Merci, Lufthansa 723. Décollage approuvé.
Lufthansa 723'ü durdur!
L'avion de la Lufthana 723. Arrêtez-le!
Lufthansa 723, beni duyuyor musun?
Lufthansa 723, vous me recevez?
Lufthansa 723, devam edin.
Lufthansa 723, je vous écoute.
Lütfen doğrulayın, Lufthansa 723.
S'il vous plait, Lufthansa 723.
Lufthansa 723, kalkış iznin iptal edilmiştir.
Lufthansa 723, vous n'avez pas d'autorisation
Cumartesi sabahı Berlin'den Cenevre'ye giden Lufthansa 667 nolu uçuşun yolcu listesi.
La liste des passagers du vol Lufthansa 667 de Berlin à Genève samedi matin.
Tarom mu Lufthansa mı?
La Tarom ou la Lufthansa?
- Lufthansa'la geldim. - Neden beni aramadın?
- J'ai pris un vol Lufthansa.
Sonra Lufthansa'yı uçaklarını bombalamakla tehdit etti.
Après, il a menacé de faire exploser des avions.
Lufthansa soygunundan sonra zımparalatmıştım zaten.
J'ai poncé la mienne après le casse de la Lufthansa.
Air France Allitalia, British Airways, Air One Meridiana, Ryan Air Aerolineas Argentinas, lberia Singapor Airlines Olympic Airlines Air Canada, Skyeurope Egypt Air PanAm, Air Olumiki Tivoie, Lufthansa...
Air France, Alitalia, British Airways, Air One,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]