Lupe tradutor Francês
252 parallel translation
Lupe.
Lupe.
- Bir de "lupe" ler var.
Et il y a des loups.
Lupe, seni özlüyorum!
Lupe, tu me manques!
Lupe'nin Kaçışı'na.
- Le passage de Lupe. Je l'ai souvent utilisé.
Lupe'nin Kaçışı'na ne dersin?
Et le passage de Lupe?
O da ısrarla "Çorbanı nasıl alırsın, Lupe" demiş.
Et il n'arrêtait pas de dire "T'aimes ta soupe Lupe?"
Bana Lupe deme! "
Il a dit "Hé mec. M'appelle pas Lupe."
- Lupe nerede?
- Où est Lupe?
- Lupe'ye buraya gelmesini söyle.
- Dis à Lupe d'y aller.
Lupe, ona yolu göster, lütfen.
Lupe, montre-lui comment remonter, je te prie.
Lupe'u getir.
Et amène Lupe.
- Odama gelmen iyi fikir değil, Lupe.
- Ce n'est pas une bonne idée de rester là.
Hayır, Lupe.
Non, Lupe.
Selam, Lupe.
Salut, Lupe.
Selam, Lupe.
Bonsoir, Lupe.
- Lupe.
- Lupe.
- Lupe yatağı toplarken yapacak. Bilmiyorum.
- Quand Lupe fait les lits.
Hoşça kal Lupe.
- Au revoir, Lupe.
Bu Lupe'un hatası değildi.
Lupe n'y est pour rien.
Lupe'ye mi suç atıyorsun? Evet.
Oui, Lupe.
Lupe'nin battaniyeni sıkıştıracağına eminim.
Je te parie que Lupe va border ton lit.
Lupe'a çok bel bağladım, hayal kırıklığına uğrattı.
Tu sais, Lupe m'a réellement déçu.
Unut gitsin.
Oublie Lupe.
LUPE VELEZ
LUPE VELEZ
Neler hayal etmiştim. - Bilemiyorum. - Lupe Velez'i duydun mu?
Je m'étais imaginé comment cela allait être et là... je ne sais plus.
- 30'lu yılların film oyuncusu.
- Qui? - Lupe Velez. Une actrice célèbre des années 30.
Söyler misin, Lupe için nasıl iyi olmuş? Son resminde kafası tuvaletin içindeymiş.
Rappelle-moi comment cela a marché pour Lupe dont sa dernière image fût sa tête dans les toilettes.
Lupe Velez'i duymuş muydun?
Avez-vous déjà entendu parler de Lupe Velez?
Lupe... Bana Austin'den Ben Wetzel'i bulur musun?
Lupe... tu peux m'appeler Ben Wetzel à Austin?
Lupe, haydi!
On s'en va.
- Tamam, efendim.
Lupe! En route.
Ve Lupe Velez, içinde boğulduğu tuvaleti şuradan aldı.
Le toilette dans lequel Lupe Velez s'est noyée vient d'ici.
- Doòa Lupe.
- Lupe.
Hayır, dona Lupe, nasıl bunu söylersiniz?
Non, dueña Lupe, comment pouvez-vous dire cela?
Dona Lupe, Peki ya ceset?
Dites, Dueña Lupe, que faisons-nous du cadavre?
Dona Lupe'yle şimdi görüştüm. - Sizinle konuşmamı söyledi.
Je viens de voir dueña Lupe qui m'a dit de vous en parler...
Dona Lupe izinleri sizin verdiğini söyledi.
Dueña Lupe m'a dit que vous lui aviez donné la permission.
Ah, dona Lupe!
Ah, dueña Lupe!
San Pedro pek çok şeyden yoksun ve dona Lupe önemli bir sosyal fonksiyon görür.
San Pedro manque de beaucoup de choses... Et dueña Lupe joue un rôle social important.
- Günaydın, dona Lupe.
- Bonjour, dueña Lupe.
Bakın, dona Lupe.
Voyez, dueña Lupe.
Lütfen, dona Lupe biraz saygı gösterin. Ulusun otoritesini temsil ediyorum.
S'il vous plaît, dueña Lupe un peu de respect, je représente l'autorité de la nation de...
- Dona Lupe...
- Dueña Lupe...
Lütfen, dona Lupe.
- S'il vous plaît, dueña Lupe.
Lupe'nin Kaçışı'nı kullanabilmek için Küçük Katır gerekir.
Il faut ma petite mule pour utiliser le passage de Lupe.
Lupe'ye ne oldu?
Qu'est-il arrivé à Lupe?
- Lupe.
Lupe.
Olacak iş değil.
Oui, c'est ça, c'est la faute de Lupe?
Lupe'ye suç atıyorum.
C'est sa faute.
- Kimi?
Déjà entendu parler de Lupe Velez?
Git, git, git Lupe, bu çocukları sustur.
Surveille-les, Lupe.