Machete tradutor Francês
154 parallel translation
Ama ben Machete'i tercih ederim..
Je pratique plutôt le sabre.
Pala.
"Machete".
- Pala.
Machete.
Pala'yı tanıyor musun?
Tu connais Machete?
Lütfen, dur! " dediğini duydum.
"Ne fais pas ça, Machete." - Et après?
Sirenleri duydum ve Pala kaçtı.
Et Machete s'est enfui.
Çünkü ikisini de Pala olarak teşhis etmedi.
Il est formel, aucun n'est Machete.
Yani biri Pala.
Donc l'un d'eux est Machete.
O adamlar arasında Pala'yı görürsen, elimi sık, tamam mı?
Si tu reconnais Machete, tu me sers la main.
Pala sana zarar veremez.
Machete ne peut plus te faire de mal.
Pala ve onlar.
Machete et les autres.
Pala'ya.
Sur Machete.
Unut bunu. Pala davasını McCoy'a verdim.
J'ai déjà donné Machete à McCoy.
Pala'yı Elias'ın resmi sayesinde yakaladık.
On a eu Machete grâce à Elias.
Müdür yardımcısı Elias'ın hikayesini destekliyor. Pala ve çetesi oradaymış.
La directrice de l'école est formelle, Machete était là, avec sa bande.
Machete'nın tüm parçaları mı?
"Sac à dos Machete"?
Machete Ürünleri.
Produits Machete.
Machete Ürünleri.
MACHETE ETHOMBRE.
Bu da Machete olmalı.
Donc, lui doit être "Machete".
Başka bir Machete ürünü.
"Encore un bon produit Machete".
Machete, Machete dışında hiç kimseden sorumlu değildir.
Machete n'est responsable que de Machete.
Hoşçakal Machete Amca!
- Au revoir, oncle Machete!
Harika Machete ürünü değil mi?
Bravo! Encore un produit Machete! Prends les commandes.
Machete'nın elektro şok sakızları. Etkisi uzun sürermiş. Nedense bu etikete pek güvenmiyorum.
Boule-de-gomme électrochoc "longue durée", mais j'y crois pas.
Bu bir elastik bir madde.
Non, c'est une merveille élastique Machete.
- Elastik harika! - Elastik harika!
La merveille élastique de Machete!
Kaç şarkıcı benim mucize mikrofonumu kullandı biliyor musun sen?
Un nombre incalculable d'artistes utilisent le microphone miracle Machete.
Johnny Machete ise tepeleme verilmelidir.
Johnny Machete doit être présenté sur le tas.
- Bu bulamacın adı.
- "Johnny Machete"?
- Orayı sevmiştin, hatırlıyor musun?
- Ça t'avait plu! - Passe-moi le Johnny Machete.
- Johnny Machete'yi uzat, lütfen.
- Passe-moi... - Je ne comprends pas.
Ona Machete derlerdi.
On l'appelle Machette.
Kötü adamları öldürmek için Machete'i tutacaksanız o kötü adamın siz olmadığınızdan iyi emin olun.
Si vous comptez engager Machette pour tuer le méchant vous feriez mieux de vous assurez que le méchant... ce n'est pas vous.
Machete.
Machete.
Speed ve Machete, Deuce'un takımına geçtiler. Öyleydi.
- Speed et Machete sont avec Paire d'As.
Aşağı Machete Yavaş?
Ralentis, Marsheti!
Bu Machete temizlemek için bu bırakacağım afet ve Bunun ne anlama geldiğini biliyorum.
Autrement, je vais demander à Marsheti et vous savez ce que ça veut dire.
Diyelim Machete, buraya girin.
Allons-y, trouvons-les!
Orada, Machete Gelişmeler.
- Accélère, "Marshitty".
- Palam.
Ma machete.
Pala Eski Federal.
Machete Ex-policier
Lanet olsun Pala.
Merde, Machete!
Pişman olmazsınız. Ama onlar olur. Pala sağ kalırsa bütün operasyonum ifşa olur.
Si Machete est capturé vivant, il révélera toute mon opération.
Bana bir şey olursa, Pala'ya insanların ona ihtiyacı olduğunu söyleyeceksiniz.
En cas de problème, dis à Machete qu'on a besoin de lui.
Kim oluyor ki bu Pala?
C'est qui, ce Machete?
- Pala nerede?
Où est Machete?
Pala, Senatör'ün vurulmasıyla ilginiz olmadığını söyledi.
D'après Machete, c'est pas vous, l'attentat.
Machete Agarralo. Haydi buradan gidelim.
Attrape la machette.
Pala, seni orospu çocuğu emirlere karşı geliyorsun!
Fils de pute, Machete!
- Pala. - Beni tanıyorsun.
Machete.
- Pala'yı öldürmeye gönderdiğin adam bu mu?
C'est lui qui devait tuer Machete?