English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ M ] / Mamacita

Mamacita tradutor Francês

87 parallel translation
Mamacita.
Mamounette.
Bundan hiç şüphem yok. Gel bana, küçük bebeğim.
Dansons un peu, mamacita.
Bir başka iki inç, mamacita.
Cinq centimètres plus loin, mamacita.
Deniz kıyısında margarita içeceğiz, güzelim.
Pour siroter des margaritas sur la plage, mamacita!
Kaşla göz arasında benim küçük İspanyol fıstığım olacaksın.
Tu seras vite ma petite mamacita.
Annemle birlikte şarkı söyle.
Chante avec mamacita
- Yaşasın.
Mamacita!
Yakınımda dur ve ne olursa olsun kimseyle konuşma... - Oye! Mamacita.
Reste près de moi, et quoi qu'on te dise, ne réponds pas.
Oh, Mamacita.
Oh, mamac / ta.
- Oh, anneciğim!
- Mamacita!
Mamacita!
Mamacita!
Hey, mamacita!
Hé, mamacita!
- Mamacita!
- Mamacita!
Eminim vardır, mamacita.
J'en suis certain, mamacita.
Hadi ama mamacita.
Allez, mamacita.
Hadi ama mamacita!
Allez, mamacita.
Hadi ama, hadi mamacita!
Allez, allez, mamacita.
Hey, tavuk kanadı kadar önemli değil, mamacita.
Hey, il n'y avait plus qu'une aile de poulet, Mamacita.
Anneciğinizle orada harika vakit geçirmeyi planlıyorum.
Et je veux passer du bon temps avec la mamacita!
Şimdi gerçekten poşete ihtiyacım var.
Viens voir mamacita.
Andale, andale, mamacita!
Andale, andale, mamacita!
Dans partneri arıyorsan, buradayım.
Si tu cherches une partenaire, mamacita,
Selam yavrum.
Salut, mamacita.
Adios, mamacita.
Adios, mamacita.
Kızımın annesi. Evet.
La mamacita de ma bambina.
- Bayan, sakin ol.
- Mamacita, relax.
Evet Mamacita.
Oui, maman.
Mamacita'yı * mı tercih edersin?
Tu préfères mamacita?
Ben de seni seviyorum, mamacita.
Je t'aime aussi mamacita.
Ağır ol annecik, çok hızlı gidiyorsun.
Doucement, mamacita. Vous allez un peu vite là.
- Özür dilerim anne.
Désolé, Mamacita.
İyi şeyeler duydum senin hakkında.
J'ai entendu des bonnes choses sur toi. Mamacita...
Göze göz, annecik.
Oeil pour oeil, mamacita
Mamacita'yı kolları kan içinde, elinde bıçakla buldun.
Tu trouves Madame avec un couteau, évanouie avec une arme ensanglantée.
Que pasa mamacita?
Que pasa mamacita?
Merak etmeyin, Mamacita.
T'inquiète, mamacita.
Bir şey ye tatlım.
Como algo, mamacita.
Nasıl toparlanılmalı iyi biliyorsun mamacita.
Tu sais vraiment comment te remettre d'un accident, mamacita.
Çaktım meseleyi küçük hanım.
Comprende, mamacita.
Sakin ol küçük hanım.
Relax, mamacita.
Gönderdim bile, anacım.
C'est déjà fait, mamacita.
İnanmıyorum, anacım.
Je n'y crois pas, mamacita.
Hey bebeğim! Nereye gidiyorsun bakalım?
Mamacita, vous allez où comme ça?
- Bebeğim mi?
- Mamacita?
Ben bi'pizzacıda garson ve barmen oldum ve Mamacita'da hostes.
J'étais serveuse et barmaid dans une pizzéria, et hôtesse d'accueil chez Mamacita's.
Sonra tepinmeye başladı. Annesini istiyordu.
Et il a commencé à bouger, réclamant sa'mamacita'.
Neşelen tatlı şey.
Oh, dérides toi, mamacita.
Meksikalı kızla, Bay İzci bizi nasıl bulacak gerçi bu pek önemli değil, şimdiye çoktan ölmüşlerdir.
Comment Mamacita et le Boy Scout sont censés nous trouver? Je suppose que ça n'a plus vraiment d'importance, car maintenant, ils sont probablement morts.
Anne babam hep aynı şeyi söylüyor.
Mamacita, c'est le même discours de mon père, je l'ai entendu mille fois.
Yine El Gordo'nun telefonu.
Sûrement sa mamacita *. ( * Petite maman )
- Vay canına.
- Mamacita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]