English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ M ] / Mandala

Mandala tradutor Francês

47 parallel translation
Evet. Bazı şeyler etrafa saçılmıştı. Ve pencere, mandala yakın bir yerde kırılmıştı.
Oui, les objets étaient éparpillés et la vitre avait été cassée.
Elini ver. Belki mandala ulaşabilirim.
Aidez-moi à atteindre le loquet.
Mandala Yıkayıp temizler. fiyatı artar!
Mandala et le nettoyage à sec. Quelles soldes? le prix!
General, rahipler günlerdir bu kumdan mandala'yı yapıyor.
Général, les moines fabriquent ce mandala de sable depuis plusieurs jours.
Kaptan James Mandala. Pollux :
James Mandala le Pollux, Capt.
Mandala dokunacağım.
Je vais aller toucher au "badaud".
- Mandala dokundu.
Il a touché au "badaud".
Hayır, Ninja Mandala'yı bir deneyelim!
Essaye, c'est typique des ninjas!
Adım Salomon. İneğim Mandala.
Je m'appelle Salomon ma vache Mandala
Mandala.
Mandala
Sana Mandala diyebilir miyim?
Je peux t'appeler Mandala?
Benim ineğimin adı Mandala idi.
Ma vache s'appelait Mandala
- Mandala. - Ne?
Mandala Quoi?
Mandala. Bizim oranın dilinden, Etiyopya'dan.
Mandala C'est un nom de chez nous Ethiopien
Adının Mandala olduğunu.
Qu'elle s'appelait Mandala
Mandala, Papy.
Mandala Papy
Peki, Mandala nasıl?
Et Mandala va bien?
O ve onun orospu Mandala'sı beni çileden çıkarıyor.
Il m'exaspère Et sa pouffiasse de Mandala!
Bir sene sonra Mandala kuraklıktan dolayı öldü.
Une année plus tard La sécheresse a tué Mandala
Mandala laneti.
La merde de Mandala
O 1.5 saat önce Mandalay Bay'de sahne almış.
Elle est attendue au Mandala Bay.
24-bit patlıcanın analizi yapılacak.
Le mandala de la panthère est analysé avec 24 bits!
Sadece... Aynı ışık ve şu şu dönüp duran mandala şekli üzerime doğru geliyordu. - Emin misin?
Toujours... cette lumière et cette toupie qui vient sur moi.
Aslında bunlara "Mandala" denir.
Ce sont des mandalas.
Mandala denilen Tibet'e özgü bir resim. Evrenin sembolik bir ifadesidir ve bu çizimde yaklaşık 1000 yıllık.
Une peinture tibétaine appelée un mandala, représentation symbolique de l'univers.
Bu mabetteki desen. Bunun olması bekleniyordu.
C'est le mandala du Temple.
Bence de nova mabetteki desen gibi görünüyor.
La nova ressemble au mandala du Temple.
Yıldız patlamasının tapınak içindeki şekle benzediğini düşünüyorum.
Je pense que la nova ressemble à la mandala de ce temple.
Keşke bana o desenin resmini hiç göstermeseydin.
J'aurais aimé ne jamais voir la photo de ce foutu mandala.
Bence nova tapınağın içindeki desene benziyor.
La nova ressemble au mandala à l'intérieur du temple.
O desen, resimler, annem.
- Le mandala, les peintures, ma mère.
Mandala gibi olmuş.
C'est comme un mandala.
Aslında tam da mandala gibi olmamış.
En fait, ce n'est pas comme un mandala.
Oradaysan, mandala bas.
Si tu es là, réponds.
SM Mandala.
SM Mandala.
"Spiritual Music Mandala."
"Spiritual Music Mandala."
Ve "bam", Yüzünün etrafında, ışınsal çizgiler ve desenler... oluştu ve kafasının çevresine yayılmaya başladı. Yüzünün merkezde olduğu, dairesel... parıltılı bir mandala veya kaleydoskop. Gözleri gözlerime kilitlenmişti ve... odanın geri kalanı boşluğun içine doğru yok oluyordu.
Et de son visage sont sorties des lignes rayonnantes qui formaient autour de sa tête un mandala scintillant, une sorte de kaléidoscope avec son visage au centre, ses yeux fixés sur moi, le reste de la pièce perdu dans l'oubli.
Mandala nedir bilir misin?
Tu sais ce qu'est un mandala?
Burada yaşadığın deneyimi bir mandala olarak düşün Chapman.
Essaie de voir ton expérience ici comme un mandala, Chapman.
- Mandala ulaşabiliyor musun?
Tu peux atteindre la boucle?
Burada kendini mandala olarak düşün.
Vois le temps que tu passeras ici comme un mandala.
Bir fotoğrafa bakıyordu şu sizin verdiğiniz mandalanın fotoğrafına.
Elle regardait une photographie du mandala que vous lui avez donné.
- Konuşmak istediğinde mandala bas.
- Appuie ici quand tu veux parler.
Şey... Bunu amdan yapılmış bir mandala gibi düşünün.
Vois ça comme un mandala de chattes.
- Zamanını kumdan labirent olarak kullanmak.
- Ici, c'est comme du sable. - Un mandala.
- Mandala. - Evet, mandala. Tamam mı?
Oui, un mandala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]