Memur beyler tradutor Francês
196 parallel translation
Daha dikkatli bakın memur beyler.
Vous ne prêtez pas attention, monsieur l'agent.
- Memur beyler!
- Mr le comptable!
- Memur beyler, sizler kardeşlerimizsiniz. Mao!
- Policiers, vous êtes nos frères.
Tedirginliğinizi anlıyorum memur beyler ancak bir kaç gün daha Londra'da kalmamı gerektirecek hastalarım bekliyor.
J'apprécie votre préoccupation, adjudant, mais je devrai être de retour cette semaine, pour mes patients.
Haydi memur beyler, siz de yeminlisiniz.
Messieurs les policiers, vous êtes sous serment!
Memur beyler göremedi ama bayan böyle, beyefendi böyle yaptı.
Les agents ne l'ont pas vu, mais elle a fait ça, et lui ça.
Memur beyler, Buchwald ve Sutherland.
Buchwald et Sutherland!
İyi akşamlar, memur beyler.
Bonsoir, messieurs.
Affedersiniz, memur beyler. Bu kulağa yaban kazı kovalamaca gibi gelebilir, ama sanırım gör...
C'est bizarre, mais je crois avoir vu...
Memur beyler, bir yanlış anlaşılma var.
- C'esr un grand malenrendu.
Lütfen, memur beyler.
Messieurs.
Bir sorun mu var, memur beyler?
Y a-t-il un problème, messieurs?
- Ellerini başının üstüne koy! - Bakın memur beyler...
Mains sur la tête.
Memur beyler, pizzalarınız.
Messieurs, j'ai vos pizzas!
Lütfen, memur beyler! Güç kullanmaya gerek yok.
Je vous en prie, il est inutile d'employer la force.
Değil mi memur beyler?
Pas vrai, messieurs?
İzninizle, memur beyler.
Pardon, messieurs.
Bakın, memur beyler ; gerçekten sıkı bir programdayım gitmem lazım
Écoutent, les dirigeants, je suis sur a vraiment programme serré. J'ai besoin vraiment
- Bir sorun mu var memur beyler?
- Y a-t-il un problème, dirigeants ]
İyi akşamlar, memur beyler.
Bonsoir.
"Ah memur beyler, suç mahallini incelediğiniz üzere - ki bu bizim arabamız oluyor - lütfen içi esrarla dolu renkli dinozorumuzu görmezden gelin bu arada belki biraz kızabilirsiniz ama yanında talihsiz bir şekilde ölen genç bir kadın da bulunuyor!"
Oh, monsieur le policier, s'il vous plaît, quand vous inspecterez les lieux, enfin notre van, ne faites pas attention à toute la marijuana que vous allez trouver, parce que ça n'a rien à voir avec le décès de cette pauvre fille.
Memur beyler bizim kanun kaçakları Bonnie ve Clyde olduğumuz yanılgısına kapılmışlar.
Ce messieurs de la police ont cru que nous étions les célèbres bandits "Bonnie and Clyde".
- Evet merhaba memur beyler.
- Bonjour, officiers.
Hey Memur Beyler!
Officiers!
Vaktim var. Memur beyler. Hanımefendi.
Messieurs, Madame, Moustache.
Sizi buraya getiren nedir? Memur beyler?
Quel bon vent vous amène, inspecteurs?
Bir sorun mu var, memur beyler?
Y a un probleme?
- İyi akşamlar memur beyler.
Bonsoir, messieurs.
İyi akşamlar, memur beyler.
Bonsoir, lieutenants.
- Memur beyler.
Messieurs.
- Afedersiniz, memur beyler.
- Excusez-moi, messieurs.
- Memur beyler. - Burada neler oluyor? Bu kaçık pis Alman, keçileri kaçırmış.
Je n'ai chamais été au parti nazi, je n'ai pas...
Selamlar, memur beyler.
Bonjour, messieurs les agents.
Memur beyler, geldiğiniz için teşekkürler.
Merci d'être venus, messieurs.
Problem mi var, memur beyler?
- Un problème?
Memur beyler, lütfen. Silahlarınızı indirin yoksa...
S'il vous plaît, officiers, baissez vos armes autrement...
Normalde bunu yapmam memur beyler. Üzgünüm!
Je fais jamais ça d'habitude, désolé.
Bu beyler geçsin, memur bey.
Laissez-Ies passer, messieurs.
oturun, memur beyler..
Asseyez-vous.
Günaydın memur beyler.
Bonjour.
Memur beyler!
Agents!
- Memur beyler, sanırım göreviniz açık.
- Messieurs les agents, saisissez-les.
Sorun değil memur, bu beyler benimle.
Laissez-les passer, ils sont avec moi.
Hey, memur beyler.
Messieurs...
İyi akşamlar memur beyler.
Bonsoir, Messieurs
Beyler, size taktim etmek isterim... Memur Krystal ve frolayn Brandi.
Messieurs, je voudrais présenter... l'agent Krystal und Fräulein Brandi.
Merak etmeyin, Memur Saxton başka bir şeye dokunmadı. Bundan sonrasını bize bırakın beyler.
L'agent Sexton n'a touché à rien d'autre.
Merhaba memur beyler.
Bonsoir, M. l'agent.
Günaydın, memur beyler.
Bonjour, messieurs.
Görüyorum ki Las Vegas'ın en iyileriyle karşılaşmışsınız. Teşekkürler, memur beyler.
Je vois que vous avez fait connaissance.
Memur Beyler.
Officiers.