Menzil tradutor Francês
453 parallel translation
Menzil dışına çıktık.
Nous sommes hors de portée.
Geçen defa menzil dışındaydım ve onlar hala M-03 tüfeği kullanıyordu.
Le dernier fusil que j'ai utilisé était un.03.
Ve hepsi eşit derecede menzil dışındaydı.
Et toutes hors de ma portée!
- Menzil, gösterge. - Menzil, 900.
Distance 900 mètres.
Hedef sabit rotada. - Menzil?
Route stable.
Bu onları iyi haşlayacak. - Menzil? - 800, efendim.
Elles iront droit au but.
Menzil 500 yarda ve azalıyor.
Ils sont à 450 m et se rapprochent toujours.
Menzil 450 yarda ve azalıyor.
400 m. Ils se rapprochent toujours.
Menzil 42. - Menzil 42.
- Portée : 42!
- Menzil : 12bin yarda, pruva sancak tarafında.
- À 11000 m à tribord.
- Menzil 1.000 metre.
Portée : 1000.
Menzil dışına çıkar onları.
C'est elles qui vous mettront hors de portée.
Seyir defterinde ; yolculuk süresi, rota, menzil, hava durumu, sıcaklık enlem ve boylam gereğince kaydedilmiş.
New York. Dans le journal de bord sont mentionnées la durée de la traversée, les conditions météo, la longitude, la latitude.
Menzil : Dört mil.
Distance : 4 milles.
Menzil : 1-7-5-0.
Distance : 1 750.
Mil yatağı 0-0-4. Menzil : 1-8-0-0.
Distance : 1 800.
Menzil : 1-2-5-0, sabit.
Distance : 1 250.
Menzil : 1-3...
Distance : 13...
Menzil : 4-0-0.
Distance : 120 m.
Menzil : 1000 seren.
Distance : 1 000 m.
Menzil : 2000 seren. Yaklaşıyor.
A 2 000 m. Elles approchent.
Menzil : 1300.
1 300. Vitesse : 40.
Menzil : 800 seren. Yaklaşıyor.
800 m. Approchent.
Menzil 8000.
Portée 8000.
Menzil 7000'e düştü.
La portée est descendue à 7000.
Menzil 4000.
Portée 4000.
- Menzil 3500.
- Portée 3500.
Menzil dışındayız. Sizi uyarmalıyım...
Notre portée est faible.
Menzil, 190 metre.
Distance : 190 mètres.
Menzil, 125 metre.
Distance : 125 mètres.
Menzil 51 metre, ara kapanıyor.
Distance : 51 mètres.
Etkin menzil 800 kilometre.
Portée effective, 800 kilomètres.
Menzil, maksimum.
Portée maximum.
Birinci hedef menzil ötesinde dönüyor.
La première cible sort de notre champ de tir.
- İkinci hedef menzil dışına çıkıyor.
- La 2e cible entre dans notre champ.
- Menzil dışında, efendim.
- Hors de portée, capitaine.
Menzil 50.000 ile 100.000 kilometre arası.
50000 à 100000 kilomètres.
- Menzil dışındayız, Doktor.
- Nous l'avons distancé, docteur.
Menzil alanımda.
Á très faible distance.
- Menzil dışında oluruz.
- Nous serions alors hors de portée.
Menzil içinde başka gemi yok.
Aucun vaisseau n'est à portée.
Menzil 45 bin km, Kaptan.
Portée 45000 km, capitaine.
Menzil 43 bin km ve yaklaşıyor.
Portée 43000 km en approche.
Menzil dışı.
Ils sont hors de portée.
Menzil, 15.000.
Distance 13.700 mètres.
- Menzil, 12.000.
Distance 12.000.
Menzil, 29.000.
Gisement 120.
Açık menzil.
Les pâturages sont libres.
Hepsi açık menzil.
Sans clôtures...
Burada güvendeyiz.Menzil dışındayız. Evet tabii, şimdi güvendeyiz. Hatta onu gördüm.
on est bon ici, hors de portée tu parles qu'on est bon, on le voit même pas il va nous suivre avec son bateau on s'en tire bien j'ai envoyé son bateau à la dérive il est à pied maintenant, il va en baver
- Menzil sıfıra yakın ve ara kapanıyor.
- Phaseurs verrouillés. - Distance presque nulle.