Metatron tradutor Francês
175 parallel translation
Bu Metatron'un el yazısı.
C'est l'écriture de Metatron.
Metatron mu?
Metatron?
Metatron.
Metatron
Cass, Metatron'u nerede bulabiliriz?
Cass, où est ce qu'on trouve ce, Metatron?
Metatron'un bu kötülükleri durdurabileceğini düşünüyoruz.
Je pense que Metatron peux arrêter beaucoup de mauvaises choses.
Baş melek Metatron'dan.
De... L'Archange... Métatron.
Metatron ne demek?
Mais de quoi parle Métatron?
Metatron sembolünü nasıl bilmem?
Ha! Comment pourrais-je ne pas connaître le sceau de Metatron?
Metatron sembolünün bende olduğunu biliyorsun değil mi?
Tu sais que j'ai le sceau de Metatron.
Metatron sembolü sende.
Tu as le sceau de Metatron.
- Ya da şeytanlar veya Metatron hatta Cass'a ne olduğu.
Ni les démons, ni Métatron, ou ce qui est arrivé à Cass.
Naomi, Metatron'u ya da bundan sorumlu kimse tekrar gördüğümüzde intikam alacağız ama şu an bununla savaşmalıyız dostum.
Quand on reverra Naomi, ou Métatron, la personne responsable, on aura notre justice. Mais maintenant, on doit se battre, mec.
Metatron beni kandırdı.
Métatron m'a dupé.
Dean, Metatron özümü aldı.
Métatron a... Il a pris ma grâce.
Metatron bu notları her yazdığı yerde beliriyor.
Ça apparaît à chaque fois que Metatron en a fabriqué une, comme une note d'un éditeur.
Sence bu Metatron bir grup Kızılderili ile dağlarda mı saklanıyor?
Et tu penses que ce Metatron se cache dans la montagne avec une bande d'indiens?
Metatron burada.
Le Metatron est ici.
Metatron?
Metatron?
Metatron bu mu?
C'est Metatron?
Metatron o bir melek. O tanrının yazıcısı.
Metatron, c'est un ange, le scribe de Dieu.
Bu Metatron.
C'est Metatron?
Metatron bu mu?
Metatron?
Sen Metatron musun?
- Vous êtes Metatron? - Oui.
Meşhur Metatron?
- Le Metatron?
Metatron, Marv.
Metatron. Marv.
Naomi Metatron'u kaçırdı.
Naomi a enlevé Metatron.
Metatron'u nereden biliyorsun?
Tu connais Metatron?
Metatron nerede?
Où est Metatron?
Metatron cenneti düzeltmeye çalışıyor.
Metatron essaie de le réparer.
Metatron hiçbir şeyi düzeltmeye çalışmıyor.
Metatron ne répare rien du tout.
Metatron'un zihninde gördüm.
- Metatron me l'a montré.
Metatron etkisizleştirilmiş durumda.
Metatron a été neutralisé.
- Metatron yalan söyledi.
- Metatron a menti.
Metatron'un sayesinde gücünü kaybetmiş, aklı karışık birkaç bin tanesi dünyada geziyor.
Grâce à Métatron, on a quelques milliers de bombes nucléaires en liberté.
Bak bakalım Metatron'un cenneti boşalttığı büyü ile ilgili bir şey bulabilecek misin?
Regarde sur la tablette ange, s'il y a des infos sur le sortilège de Métatron.
Yeniden düzenlenen Elam soyut bir yazı ama Metatron'un notlarından bir bölümü çözmeyi başardım.
La plupart du prototype-élamite est abstraite, mais j'ai pu décrypter une phrase des notes de Metatron.
Yani bu not Metatron'un büyüsünü anlatıyor.
Les notes renvoient au sort de Metatron?
Metatron bu büyüyü geri döndürülmesine karşı koyacak şekilde yapmış.
Metatron a fait le sort pour résister à toute tentative de renversement.
Metatron beni kandırdı.
Metatron m'a dupé.
Bana onun ismini asla vermeyeceksin Metatron.
Vous ne m'avez pas donné son nom, Metatron.
Metatron'u bulup ona bunları ödeteceğim.
- Je trouverai Métatron. Je lui ferai payer.
Benden ne istiyorsun Metatron?
- Que veux-tu de moi?
Cebraile kulak verin!
Regarde le Métatron!
Yangınla mücadele kısmından önce söylediğim gibi... Ben Cebrailim.
Comme je vous le disais... avant le moment où vous avez voulu combattre le feu... je suis le Métatron.
Cebrail Tanrı'nın sesidir.
Métatron est le porte-parole de Dieu.
Birine Cebrail olduğunu söyle ve onlarda sana Charlton Heston filminden çıkmışlar gibi boş gözlerle baksınlar.
Dites que vous êtes le Métatron et on vous regarde l'air ébahi.
Oh, Tanrım... Cebrail gibi başka bir melek daha.
Oh, mon Dieu, un autre ange comme Métatron.
O Cebraili nereden biliyor?
- Comment connaît-elle Métatron?
Cebrail, yoksa o...
Métatron, elle est- -
- Metatron?
- Metatron?
Metatron, deliliklerle dolu adam.
Metatron?