Midian tradutor Francês
51 parallel translation
Midian'daki canavarlar hakkındaki tüm o sözlerin.
Toute cette histoire de monstres à Midian.
Uydurduğun bu şehre, yani Midian'a götürüldüğünü hayal ettiğinde hangi günahların affedilecekti?
Eh bien, quand vous vous imaginez être emmené... dans cette cité imaginaire, dans Midian. De quels péchés êtes-vous pardonné?
Midian diye bir yer yok.
Midian n'existe pas.
Beni Midian'a götür.
Emmenez moi à Midian.
Beni Midian'a götür.
Emmenez moi. Emmenez moi à Midian.
Beni Midian'a götür!
Emmenez moi à Midian!
- "Midian" dedin.
- Vous avez dit "Midian".
Midian diye bir yer hakkında.
Quelque chose à propos d'un endroit appelé Midian.
Midian'dan mısınız?
Vous venez de Midian?
Ve Midian, canavarların yaşadığı ve ölmek için geldikleri yer.
Et Midian est l'endroit où vivent les monstres. Et tu es venu mourir.
Midian denilen bir yerdi.
C'était un endroit appelé Midian.
Belki Midian'dır sana anlattığım canavarlarla dolu.
Peut-être à Midian. Un endroit plein de monstres. Je vous en ai parlé.
Midian'da değil.
Pas à Midian.
Midian'da sonsuza dek yaşayacağım.
A Midian, je vis éternellement.
Midian isminde bir yer arıyorum.
Je cherche un endroit appelé Midian.
Demek burası Midian.
C'est donc ça Midian.
Eğer yaparsa, Midian'ın üzerindeki toprak kalkarsa, bundan sen sorumlu olacaksın.
S'il le fait, et que Midian est découverte, tu seras responsable.
Midian'da mıydınız?
Vous venez de Midian?
Midian kasabası tam olarak nerede?
Où se trouve exactement la ville de Midian?
- Midian'a kimler gömülür?
- Qui est enterré à Midian.
Midian'ın yaratıcısı. Bizi buraya çağıran ve düşmanlarımızdan kurtaran.
Celui qui a crée Midian, qui nous a appelé ici et qui nous a sauvé de nos ennemis.
Hayır, Midian'da.
Non, à Midian.
Midian benim yetki alanımda.
Midian est sous ma juridiction.
Midian.
Midian.
Midian'a seninle birlikte geri döneceğim.
- Je vais retourner à Midian avec vous.
- Sen ve çocuklardan birkaçı Müfettiş Joyce'u Midian'a götürün.
- Prends quelques gars et emmène l'inspecteur Joyce voir Midian.
Şimdi söyle, Midian'da o ucubenin içinden kaç tane kurşun çıkarmışlardı?
Combien de balles ils ont retiré de ce type à Midian?
Belki Baphomet ona birşeyler anlatmıştır Midian'ı kurtarabilecek birşeyler.
Baphomet lui a peut-être dit quelque chose... Quelque chose qui pourrait sauver Midian.
Evet, Midian'da bunun için hazırlık yapıyorlar.
Ils s'échauffent déjà pour sa venue à Midian.
"... Midian'dan intikamınızı alın. "
" à Midian.'
"Ve onların barındığı tüm şehirleri ateşle yaktılar..." "... ve Midian'ın hem insan, hem canavar krallarını öldürdüler. "
"Et ainsi ils brûlèrent toutes les villes où ils grouillaient... et ils tuèrent le roi de Midian, à la fois homme et bête."
Doğallar'ı, Gecedölü'nü, Midian'ı, herşeyi!
Les Naturels, les Créatures de la nuit, Midian, tout!
Hmm şimdi, olayı kapıyor gibisin... Bir Midyan olmanın gerçekte ne ifade ettiğini.
On dirait que tu commences à entrer dans ta peau de Midian.
Ooo, bu şey... 13mm Anti-Canavar muharebe tabancası, Jackal.
Voyez-vous ça... Le Jackal : un 13 mm d'assaut anti-Midian.
30mm Anti-Midyan topu, Harkonnen.
Le Hallconnen : un canon anti-Midian de 30 mm.
Bizim varlıklarımıza bir aracı o! Midyanlar!
Nous avons accès à un être extraordinaire : un Midian.
İnsanların yanına bile yaklaşmıyor, Midyanlar!
Plus un être humain, un Midian.
Sen artık Londra'da değilsin.
C'est "Midian."
Burası bundan böyle Midian. Ölümden başka gidecek bir yerin yok. Teslim ol.
Il n'y à pas d'endroit où s'échapper dans la capitale de la mort
Midian'a gidip Molly'i kurtarmamız gerek.
On doit aller à Midian et sauver Molly.
Merak etme. - Onu Midian'a ulaştır yeter.
Ramene-la à Midian.
Midian'a akşam 7'de ineceğiz.
On atterris à Midian à 7 h 00.
Midian'a gidiyordu.
Elle allait à Midian.
Midian da neresi?
Où est Midian?
Midian, Colorado, Renautas Şirketi taranıyor.
Scan de Midian, Colorado, Renautas Corporation.
Eğer siz de Evernow'u benim kadar seviyorsanız en sevdiğiniz oyun karakteri gibi giyinip yarın sabah bizimle Renautas, Midian'da buluşun.
Donc, si vous aimez Evernow autant que moi, habillez-vous comme votre personnage préféré et retrouvez-nous demain matin aux portes de Renautas.
- Midian diye bir yere.
À un endroit appelé Midian.
88 Hill Valley Yolu, Midian.
88 Hill Valley Road à Midian!
Pekâlâ, Tommy'i Midian Colorado'ya götürdüler.
Tommy a été emmené à Médian, Colorado,
Bennet'in torununun Midian'da olduğunu düşünüyorlar ve oraya gidiyorlar.
Ils pensent que le petit-fils de Bennet est à Midian. C'est là qu'ils se dirigent.