Mistake tradutor Francês
23 parallel translation
Birinin bilmediğini zannedip, bunun farkında olmamak ise bir hatadır.
- Savoir que l'on ne sait pas, c'est de l'esprit supérieur. - Not to know and to think that one does know is a mistake.
Bunun bir hata olduğunun farkında olmak ise, kişiyi söz konusu hatayı yapmaktan korur.
- Ne pas savoir et croire que l'on sait est une faute. - To know that this is a mistake keeps one from making it.
Bay Max, sanırım bir yanlışlık oldu.
l believe there is a mistake.
Maybe it was an honest mistake, a slip of the tongue.
Peut-être est-ce un simple malentendu, un lapsus.
Hata ( mistake ) yapan kadına göndermeydi.
L'erreur faite femme.
- Honest mistake.
- Tu pouvais pas savoir.
Look, I made a mistake.
J'ai commis une erreur.
* O sadece bir hataydı *
* It was an honest mistake *
* O sadece bir hataydı. *
* It was an honest mistake. *
- Evet, küçük bir hata.
- Certainly, it s a mistake.
* Bir hatanın bizi ayrı tutmasına izin verme *
Don't let one mistake keep us apart
"Watch his back because I've made a mistake."
"Protégez ses arrières parce que j'ai fait une erreur."
* Biliyorum korktuğunu ama doğru değil endişelenmek bir hata yapacaksın diye *
I know you re scared it s wrong Like you might make a mistake
♪ Bir hatadan başka ne
- Tell me why Ain't nothing but a mistake
# Bu bir hata olmalı. #
♪ it s got to ♪ ♪ got to be a mistake ♪
* Başkası gibi sanma beni, kendini çok zeki sanabilirsin ama *
♪ don t mistake me ♪ ♪ you might think you re clever, boy ♪
Giderken de bir tane Louie's Mistake alacağım.
Et un "Louie's Mistake" à emporter.
# Eğer seni bekleyeceğimi düşündüysen #
Say it s just a mistake
The mistake was returning here.
Vous avez failli en revenant ici.
- The Mistake 6 AY SONRA
2.08 - The Mistake L'erreur SIX MOIS PLUS TARD
- Küçük bir hata olmuş sanırım.
There must be a small, small mistake.