Montel tradutor Francês
43 parallel translation
Ben Montel Williams'ım, sen Larry King diye tutturuyorsun.
Je suis juste Montel Williams et tu veux parler à Larry King.
Montel Williams değilim ben!
Ne me mens plus jamais comme si j'étais Montel Williams.
Değilim! Değilim!
Je suis pas Montel Williams.
Montel Williams değilim ben!
Je suis pas Montel Williams!
- Montel Williams kim be?
- C'est qui Montel Williams?
- Ben değilim!
- Je suis pas Montel Williams.
Değilim diyorum.
Je suis pas Montel Williams.
Bu Montel Williams denen adam sizin mahalleden mi?
C'est qui ce gars-là? Un mec de votre quartier?
Montel Williams kim be?
C'est qui Montel Williams?
Montel, Ricki Lake.
Montel, Ricki Lake.
Sen kötü bir çocuksun, Montel...
T'es un mauvais fils, Monty.
Teşekkürler, Montel.
Merci, Montel.
Montel, sanırım burada söylemeyi unuttuğumuz çok önemli bir şey var.
On oublie une chose très importante.
Kötü hissetme, Montel. Hepimiz bazen çocukları ellemek isteriz, bu son derece doğal.
Vous en faites pas, on tripote tous des enfants de temps en temps, c'est naturel.
Daha önceki başarıları Iceman'i dünya boksunda yenilmeyen biri yaptı.
Il devrait ensuite rencontrer Montel Briscoe, tenant invaincu du titre de la WBC.
Ücret yeterli olursa, Montel'le ringe çıkarım.
Si ça paie, amenez Montel.
- Evet, buna o da dahil.
Et comment! Même Montel.
Temmuz ayında, Montel, Jimmy Stabson'la ringe çıkacak.
Montel affronterait Stubbs en juillet.
Montel Briscoe Nakavt oldu.
Montel Briscoe est au tapis.
- Bu ülkedeki İtalyanlar da... -... ayrımcılıkla mücadele etti. - Dünyadan Phil'e.
Dans ce pays, Montel, les Italiens aussi ont subi une discrimination.
Bir düzine ülkede aranan uluslararası kaçak Alex Montel'in getirilmesini bekliyoruz.
On attend l'arrivée d'Alex Montel... fugitif recherché dans plus d'une douzaine de pays.
Montel, bizimki dahil on ülkede İnterpol bülteniyle aranıyor. Silah ve uyuşturucu kaçakçılığı, şantaj, kaçakçılık, adam kaçırma ve iki düzinenin üzerinde cinayetle ilgili olarak aranıyor.
Interpol a lancé un mandat d'arrêt... relayé dans 1 0 pays, y compris le nôtre... pour vente d'armes, trafic de drogue... extorsion, contrebande, kidnapping et meurtres.
Huzur Çağı.
A l'époque du Montel Show!
Seni de Don Swayze, Joey Travolta gibi... gerizekalı ünlü kardeşleriyle Montel'e çıkarırım.
Pour toi, ce sera l'émission Montel avec Don Swayze, Joey Travolta et d'autres frères attardés de stars.
Söylesene, Montel. Neden biz partiye davetli değiliz? El Kaide miyiz biz?
Dis-moi, Montel, pourquoi on n'est pas invités?
Evet, Montel daha iyi olabilirdi.
Montel est le meilleur
Teşekkürler, Montell.
Merci, Montel.
Montel Williams'ın programına hiç katılmamalıydım.
Je n'aurais pas du faire l'émission de Montel Williams.
Montel Williams bile onca rezillik görmesine rağmen deli olduğunu düşünüyor.
Même Williams te trouve dingue et c'est pas un débutant.
- Herşeyimi çözmüşsün, Montel.
T'as tout compris, Montel!
- Montel olabilirim, ama sen de Jerry Springer'sın.
Je peux être Montel, mais tu es clairement Jerry Springer.
- Sen Montel, sen Jerry Springer ve ben...
Toi, Montel, toi, Jerry Springer et moi...
Kapa şu lanet şeyi. Beyaz renk, Montel (?
tire le rideau.
Montel'de iki bölümlük bir ekstra yaptırdım.
J'ai participé à deux talk-shows à la télé.
Montel'in tavsiyesine uyarak,
Donc, sur les conseils de Montel,
Montel'in atladığı şey ise, karınızın dört margarita alarak kendisi için bir şeyler yapmak istemesi...
Ce que Montel avait omis de dire, c'est que quand votre femme en est à sa 4e margarita,
Montel Williams'ın MS hastası olmasının sebebi diyelim.
Disons que c'est pour ça que Montel Williams a la sclérose en plaque.
Senin için talepler var CNN, CNBC Jerry Springer, Geraldo Rivera ve Montel Williams'tan.
J'ai des demandes pour toi de la part de C.N.N., C.N.B.C., Jerry Springer, Geraldo Rivera et Montel Williams.
Sırada Montel mi var?
Allez-vous affronter Montel?
- Ya Montel?
Même Montel?
Tamam, yaylan Montel.
Ouais.
Sana hatalı olduğumu söylemek için geldim.
Vas-y, Montel.
Eğer Montel Williams...
Si Montel Williams l'ouvre encore, il peut aller se faire foutre.