Moons tradutor Francês
32 parallel translation
Bill Moons.
Bill Moons.
Posta arabası soyulmuş, Bill Moons öldürülmüş.
On a tué Bill Moons.
- Bill Moons'u çıkarın.
- Sortez Bill Moons.
Öndeki Bayan Moons.
La femme en tête, c'est Mme Moons.
Posta arabası şoförü Bill Moons'du.
Conducteur de diligence.
Ama önce Bill Moons silah çekti.
Mais Moons a fait le premier geste.
Açıklayabilirim.
Je peux vous expliquer, M. Moons...
Moons, kaçacak mısın?
Moons, tu vas t'enfuir?
Bay Moons, bizimle misiniz?
Etes-vous avec nous?
Moons, hadi acele et, adamım.
Magne-toi quand même, man.
- Moons ve Jay'le takılcaz.
Je vais traîner avec Moons et Jay.
- Tutun şu çocuğu. - Hey, Moons, tut şunu. tut, adamım.
Tiens-le, Moons, tiens-le!
Hollow Man, aptal herif. - Dövücem şimdi ha, Moons?
Je vais t'en mettre une!
Kes, Moons adamım, Hiç bi bok yapamazsın sen.
Tu feras que dalle!
Hey, kanka, ver bakim, ver, ver. Jay, yalvarırım, geri ver, adamım. Hey, Moons, Moons, Moons.
Jay, rends-moi ça!
- Kartları istiyosun ha. - Hey, Moons.
Hé, Moons!
Hadi, Moons, adamım.
Viens, Moons!
Moons bir üçlük attı, 17 saniye kaldı. Wayne, Wayne.
Moons marque un trois-points, à 1 7 secondes de la fin.
"Denny's"'de durdum. Ve "Moons Over My Hammy" sandviçlerinden yedim.
Je me suis arrété chez Denny's. J'ai pris de leur "lunes" sur mon jambon.
Moons.
Hé, Moons!
Moons!
Hé, Moons!
- Moons Over Miami'ye var mısın?
Du pain perdu, ça te va?
Ben Moons Kraliçesi.
Je suis la Reine des Lunes.
Bu bölüm kendisini Krallıklar Savaşı'nda Moons Kraliçesi'nin zaferine adayan erkek, kadın, elf, yarı tanrı, büyücü, druid ve hizmetkarlara adanmıştır.
Cet épisode est dédié aux hommes, femmes, elfes, demi-dieux, mages, druides et préposés aux pots de chambres qui donnèrent leur vie pour gagner la Bataille des Royaumes pour la Reine des Lunes.
- Bekle bu... Moons kraliçesini koruyun.
Défendez la reine des lunes
Bir karavan aldık two moons karavan parkında kalıyoruz ama sana cep numaramı vereyim.
On voyage en camping-car alors on est au terrain de camping des Deux Lunes. Je te donne mon numéro.
Orası two moons karavan parkı, değil mi?
C'est la gare de triage des Deux Lunes, non?
Ama biraz Fruity Moon ya da başka bir şey alabilir miyim?
Mais je peux avoir des Fruity Moons ou quelque chose?
Avrupalı hackerleri bulursan sana Fruity Moons alacağım.
Tu trouves les hackers européens, Je te trouves des Fruity Moons.
Tabii, Annem Frutiy Moons'larımın kuponlarını biriktirip almıştı.
Bien sûr, maman me l'a envoyé dans une de mes boites de Fruity Moons.
İki Ay buraya geldi.
Two Moons est venu.
İki Ay, atımı hazırla.
Two Moons, mon cheval!