Mustangs tradutor Francês
125 parallel translation
Biraz kovboyluk yapmak için bu cennetten bir süreliğine ayrılabilir misin?
Tu peux t'échapper de ce paradis pour aller capturer des mustangs? Des mustangs?
Nevada usûlü.
Les mustangs du Nevada.
Söylesene yaban atları peşinde koşturmaya ne dersin?
Dis, tu voudrais capturer des mustangs? Il nous faut un troisième homme.
- Civarda hâlâ yaban atları var mı?
- Il reste des mustangs dans le coin?
Sen de yarın bizimle gelip, atlar için yardım edeceksin.
Et demain, tu viens nous aider à faire courir les mustangs.
Umarım iyi bir at düşer bana. Yalnızca tek parça kal yeter, ne de olsa yarın başka atlarla uğraşacaksın.
Essaye de finir en un seul morceau car demain, tu captures des mustangs.
Birileri bu hayvanları yakalamasa, bu insanlar burada barınamazdı.
Personne n'aurait pu s'installer ici si on n'avait pas capturé des mustangs.
Bu yabani atları da vurup, akbabalar için bırakırlar.
Ils tuent des mustangs et les laissent pour les buses.
20 eğitilmiş yılkı için paranı alabilirsin.
Vous serez payé pour les 20 mustangs domptés.
- Yabani atlarla.
- Plein de mustangs?
Son sekiz yılda altı eski Mustang kullandın.
Tu as eu 6 Mustangs en 8 ans.
Dragonlar mı Mustanglar mı?
Les Dragons... ou les Mustangs.
Mustanglar için sopaya gelen 11 numara Gerald Thomas.
Le 11 des Mustangs, Gerald Thomas, se dirige vers le marbre.
Umarım Mustanglar bunu güreş karşılaşmasına çevirmez.
J'espère que les Mustangs ne vont pas en faire un combat de lutte.
4'e 2 Mustanglar.
Les Mustangs mènent 4 à 2.
İki ıska, iki avut. Bir ıska daha olursa, Mustanglar şampiyon.
Encore une prise et les Mustangs gagnent le championnat.
Analizlere göre, 50 gram ağırlığında dizel bir yakıt, Scully. Bu da II. Dünya Savaşı'ndaki denizaltı ve P-51 Mustanglerde kullanılanla aynı türde.
D'après l'analyse, c'est du gazole, semblable à celui des sous-marins de la guerre 39-45 et des Mustangs P-51.
Acaba sırada ki ne olacak? Hatta Amerika'da bile bütün erkekler aygır değil.
Meme en Amerique, ils ne sont pas tous des mustangs.
Evet, aygırlar.
Revenons aux mustangs.
O aygırlarla ilgili konuşmalarımın bana ne gibi bir yararı mı oldu?
A quoi m'ont servi les mustangs?
Armando, yaşlı adamın o yaylada 400 mustangı olduğunu söyledi.
Armando dit que le vieux a 400 mustangs.
Onları ben besliyorum.
- J'élève des mustangs.
Doğada özgür kalan hayvanlar ünlü mustang'ler oldular.
Laissés en liberté, ces animaux sont devenus les célèbres mustangs.
Mustanglar, safkanlarla aynı kategoriye ait değil!
Les mustangs n'affrontent pas les pur-sang.
Değerli dostum, Kartal Boynuzuna, mustang atlarının gününün geçtiğini söyle.
Dis à mon bon ami Eagle Horn que... les mustangs ont fait leur temps. Ils ont tenu leur rôle.
1951 yılında, 86 yaşında vefat edene kadar, açıksözlü bir şekilde Vahşi Mustang atları için faaliyet göstermiştir.
Il a défendu farouchement l'existence des mustangs jusqu'à sa mort, en 1951, à l'âge de 86 ans.
Günümüzde, Hidalgo'nun torunları, Oklahoma'nın Blackjack Dağın'daki, Gilbert Jones İspanyol Mustang Atları Sürüsünde özgürce koşturmaktadır.
Les descendants d'Hidalgo vivent toujours en liberté dans le troupeau de mustangs de Gilbert Jones, à Blackjack Mountain dans l'Oklahoma.
- Mustangs buraya.
- Au centre, Mustangs!
Bir, iki, üç, Mustangs!
Un, deux, trois, Mustangs!
- Bir, iki, üç, Mustangs!
- Un, deux, trois, Mustangs!
Savunma! Mustangs!
Défense, Mustangs!
Mustangs!
Mustangs!
Bastırın, Mustangler!
Vive les Mustangs! " Ceinture noire.
Mustang takımı ise kazanacak.
Les Mustangs sont des gagnants.
Mustang nasıl yazılır, bilmiyor musunuz?
Vous savez pas йcrire "Mustangs"?
Mustang!
Mustangs!
Üç deyince, Mustang. Bir, iki, üç!
Mustangs, а trois.
Sana da bir Mustang futbol takımı tişörtü hazırladım Dexter.
J'ai un T-shirt des Mustangs pour toi.
Ne haber Mustang'ler?
Зa gaze, les Mustangs?
Üç deyince, Mustang. Bir, iki, üç!
Mustangs, а trois...
Dünyada başka kimsenin yapamayacağı özel bir şeyi yapabildiğinizi gösterin. Bu kapılardan başınız dik çıkacak ve kendinize Mustang'ler diyeceksiniz!
Et il y a une chose que vous seuls pouvez faire... franchir ces portes en йtant fiers d'кtre des Mustangs!
Mustang'lerin mücadelesine hazır mısınız?
Allez-vous relever le dйfi des Mustangs?
Haydi Mustang'ler.
Allez, les Mustangs!
Üç deyince, Mustang. Bir, iki, üç!
Mustangs а trois...
Haydi Mustang'ler.
Allez les Mustangs.
Haydi Mustang'ler! Touchdown, Barrington.
Allez les Mustangs!
Barrington Panterleri 38, Kilpatrick Mustang'leri 0.
les Panthers 38, les Mustangs 0.
Mustang! Mustang!
Mustangs!
Hatta biraz kovboyculuk bile oynarız.
On pourrait même capturer des mustangs.
Brennan'ın yabani atları.
Les mustangs de Brennan.
Yabani atlar.
Des mustangs.