Nair tradutor Francês
53 parallel translation
Ve bay Nair.
M. Knerr.
Evet, ama, tamam da, bu kayda göre, hasta Bayan McNair,
Mais écoute, dans ce dossier... une patiente, Mlle Mac Nair
Bağlantıyı koparma. Bay Nair.
- Laisse-moi lui parler aussi!
Ordudan babanın bir dostu.
M. Nair, l'ami de ton père, qui est dans l'armée, va venir avec sa fille.
Bapu'nun konuşması, yüksek sesle Dr Susheela Nair tarafındanokunacak.
Son discours sera doublé par le Dr Susheela Nair.
Bayan Nair.
Ah! Mme Nair!
Bu ampül ölüyor Bayan Nair.
Cette ampoule va mourir, Mme Nair.
Ve bu üçünden birini yaparken Bayan Nair lütfen bana göz damlamı getirir misiniz?
Et dans tous les cas, Mme Nair, pourriez-vous...
Bu gözde ne görüyorsunuz Bayan Nair?
Que voyez-vous dans cet oeil, Mme Nair?
Ona sözcüklerden bir kanat takacağım Bayan Nair.
Les mots que je lui enseignerai seront ses ailes.
Yanlış yöne doğru bana el sallıyorlardı Bayan Nair.
Ils étaient dans la mauvaise direction, Mme Nair.
Sevgili Bayan Nair, iyi haberlerim var.
Chère Mme Nair, j'ai de bonnes nouvelles.
Sihir başladı Bayan Nair! Sihir!
La magie commence à opérer, Mme Nair.
Sevgili Bayan Nair, küçük Michelle'le 20 gün geçirdikten sonra başarısız olduğumu duyduğunuza sevineceksiniz.
Chère Mme Nair, vous serez ravie d'apprendre qu'apès 20 jours avec Michelle, j'ai échoué.
Sevgili Bayan Nair.
Chère Mme Nair,
Bayan Nair?
Mme Nair?
Hoşgeldiniz Bayan Nair bu Bay Sahai.
Bonjour Mme Nair, je vous présente M. Sahai.
- Merhaba Bayan Nair.
Bonjour Mme Nair.
Sevgili Bayan Nair, aydınlığa çıktığımızı duyduğunuza sevineceksiniz.
Chère Mme Nair, vous serez ravie d'apprendre que nous avons retrouvé la lumière.
Bugün öğretmenimin okuldaki ilk günü Bayan Nair.
C'est le premier jour d'école de mon professeur, Mme Nair ;
Diban Niz bağırdığı zaman, Kirala'nın sebzeleri sallanırdı.
Quand le braillement de Deepan Nair s'est réverbéré à travers la verdure..
Diban Niz başka birine dönüştü.
.. Deepan Nair s'est transformé en "caractère raffiné"!
Vick, McNabb, Culpepper, McNair- -
Vic, Mc Nab, Culpepper, Mc Nair.
Ayrıca Mira Nair'ide çok sever.
Elle aime aussi Mira Nair.
Nair-Tini'nin nasıl servis edildiğini unutmadın, değil mi?
Tu te souviens comment servir un Hair-Tini, n'est-ce pas?
Erkek kremi mi?
Du Nair pour hommes?
Erkek kremi.
"Nair pour hommes."
Nair.
Nair.
Nair gel.
Viens, Nair.
Bir şey yok, Nair.
Rien, Nair, rentre.
Git diyorum Nair, git!
Va-t'en, Nair!
Nair ile takılıyorsun, doğru mu?
Nair est ton amie, non?
Deh deh!
Mc Nair, Pataclop!
Beni yere indir McNair.
Débarquez moi ici Mac Nair.
eğer öyleyse isimlerini istiyorum ki şampuan şişelerine Nair koyabileyim.
Je veux leurs noms pour rendre leurs shampoings dépilatoires.
Nair kullanırken uyuyakalmış.
Elle s'est endormie en utilisant de la cire.
Tüy dökücü mü?
Du Nair?
Halima Nair, bu filmi kültürel zenginliklerimizi büyük milletinize tanıtmak için hazırladı.
Halima Nair a fait ce film pour présenter nos trésors culturels à votre grande nation.
Halima Nair bu filmi kültürel hazinelerimizi büyük ulusunuza tanıtmak için hazırladı.
Halima Naïr a réalisé ce film pour présenter notre culture à votre grande nation.
Bu da Bay Nair. Londralı.
Et voici M. Nair, de Londres.
Öyle değil mi Bay Nair?
N'est-ce pas, M. Nair?
Sevgili Nair, karadan 6400 kilometre uzakta, güvenli Açıklar'da olduğun için öyle söylüyorsun.
Ma chère Nair, vous dites cela parce que vous êtes à plus de 6 000 kilomètres en sécurité sur l'Autre rive.
Nair, bu yılki diğerlerinden önemli değil.
Pas plus que les autres années.
Nair, lütfen bunun benimle ve yönettiğim Süreç'le ilgisini söyle.
Nair, dites-moi quel est le rapport avec moi ou le Processus.
Bak, şu anda uğraşacağım başka şeyler var Nair.
J'ai déjà assez de choses qui me préoccupent. Je suis désolé.
Nair?
Nair?
Düşünüyorum Nair.
Je pense très clairement, Nair.
Biliyorum Nair.
Je sais, Nair.
- Selam Nair.
- Bonjour, Nair.
- Nair...
- Nair...
Sen Bay Nair'nın misafirisin.
- Je vois. Vous êtes l'invité de Mr Nair.