English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Naj

Naj tradutor Francês

59 parallel translation
Neler oluyor? Qusdaq. ba'daH.
C'était le naj, le rêve avant la mort.
Bu naj - - ölmeden önceki rüya.
C'est le Kos'Karii qui essaie de vous attirer.
Pekala, normalde sana katılırdım, ama Naj Gil tüm zaman boyunca benimleydi.
Et bien normalement, je serais d'accord avec toi,... mais Naj Gil a toujours été avec moi.
Hayır, John. Naj Gili ben hapsetmeyeceğim.
Non, John. je n'emprisonnerais pas Naj Gil.
Naj Gil vuruldu!
Naj Gil a été touché!
Demek istediğim, Naj Gil.
Je-je... je voulais dire, Naj Gil.
- Orrhn, Naj Gil'i vurmuş olmalı.
- Orrhn a du tirer sur Naj Gil.
Derevko'nun ajanlarından Muhammed Naj dördüncü katta yaşıyor ve çalışıyor.
Un agent de Derevko, Mohammed Naj, vit et travaille dans cet hôtel.
Şantaj diski Naj'ın 4. kattaki süitindeki kasada.
La disquette est dans le coffre de la suite de Naj au 4e étage.
Naj ve korumasını görüyorum.
- J'ai localisé Naj et son molosse.
Oh! Tamam Dixon, Naj'ın süitinin anahtarını aldım,..
J'ai la clé de la suite de Naj.
Sen diski ara, Naj'ı ben hallederim.
Prends la disquette. Je m'occupe de Naj.
Fikirlerini değiştirmeden gidip Naj Gil'i buradan çıkartalım.
Bien, Envoyons-leur Naj Gil avant qu'ils changent d'avis.
Naj Gil.
Naj Gil.
Naj Gil gözüme bakabileceklerini ve sonra da beni evime götürebileceklerini söyledi.
Naj Gil m'a dit qu'ils examineront mon oeil, et qu'ensuite ils me ramèneront chez moi.
- Naj Gil.
- Naj Gil.
Lütfen söylediğimi yap Naj.
Fais ce que je te dis, s'il te plaît!
Naj Nerede?
Où est Naj?
Eğer Naj'ı bu kadar zorlamasaydım, hala evinde ve bu karışıklığın içinde olmayacaktı.
Si je n'avais pas été si dure avec Naj, il serait resté à la maison et on ne serait pas dans cette galère.
Naj olmadan hiçbir yere gitmem.
Je ne pars pas sans Naj.
Günaydın Naj.
- Bonjour, Naj.
Sen iyi bir çocuksun Naj.
T'es un bon garçon, Naj.
Naj, Greg espri yaptı!
Naj, Greg a fait une blague!
Gidip Naj'ı uyandırayım.
Je vais réveiller Naj.
Yakaladım onu, Naj!
Je l'ai, Naj!
Naj'e bak.
Regarde Naj.
Naj, bu şeref sana ait.
Naj, à toi l'honneur.
- Teşekkürler, Naj.
- Merci, Naj.
Bitirdin mi Naj?
Tu as fini, Naj?
Tamam Naj.
C'est pas grave, Naj.
Ona karşı biraz sert olmalıyız, Naj, çünkü o bizden daha iyi olduğunu düşünüyor.
On a dû être un peu strict avec lui, Naj, parce que je pense qu'il se croyait un peu supérieur à nous.
Naj? Nerdesin?
Naj, où es-tu?
Biliyorum Naj, sadece çok dikkatli olmamız gerekiyor.
Je sais, Naj, mais on doit être très prudents.
Bunu yeteri kadar duydum Naj.
Naj me bassine déjà assez avec ça.
Tamam Naj'la birlikte dörde üç.
Avec Naj, ça fait quatre contre trois.
Hadi, Naj.
Allons-y, Naj.
Najid e dikkatli olmasını söyle.
Dis à Naj d'être prudent.
Tamam, Naj.
- Ça suffit Naj.
Çok tehlikeli. Naj, sen pasifsin.
- Naj, tu serais un fardeau.
Naj, Ben bir korkağım.
Naj, je suis un trouillard.
Belki de haklısın, Naj,
Tu as peut-être raison.
Saçmalama, Naj. Gel.
Ne sois pas idiot Naj.
Tamam ama ben söylemedim? - Najid! - Naj!
Mais je ne lui aurais quand même pas dit ça.
Naj, Aşağı gel! Bütün gece orada kalamazsın.
Naj descend, tu ne vas pas rester là toute la nuit.
Naj siz ikiniz burada kalın.
- Vous deux restez ici avec Naj.
Naj, gel dolaşalım.
Naj, allons faire un tour.
Naj ve korumaları geliyor.
Naj et son garde du corps se dirigent vers l'ascenseur.
Naj, dur.
Naj, arrête.
Naj, yoldan çekil!
Naj, pousse toi.
Naj, her yere baktık.
On a cherché partout.
Naj, bak, kendi kararlarını verecek kadar yetişkinsin,
Écoute Naj, tu es assez grand pour savoir ce que tu veux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]