English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Navabi

Navabi tradutor Francês

130 parallel translation
- Bence Ajan Navabi anladı.
Je pense que l'agent Navabi comprend.
Ajan Navabi, en kısa sürede oraya gidin.
Agent Navabi, allez sur place dès que possible.
Ajan Navabi de yolda.
L'Agent Navabi va vous rejoindre.
Dembe, ben Ajan Navabi.
Dembe, C'est l'Agent Navabi.
- Evet, biliyorum Ajan Navabi.
Oui, je sais, Agent Navabi.
Ajan Navabi, mesajı almışsınız.
Agent Navabi, vous avez eu mon message.
Shahin Navabi isimin biliyorum.
Je connais le nom Shahin Navabi.
Sizi, Samar Navabi ile tanıştırmak isterim.
Je tiens à vous présenter à Samar Navabi.
Ajan Navabi, görev gücümüze, ödünç verildi.
L'agent Navabi sera présente dans notre équipe indéfiniment.
Kimsin sen?
Qui êtes-vous? Samar Navabi... Mossad.
Samar Navabi...
Vous êtes cernés.
- Samar Navabi?
- Samar Navabi?
Samar Navabi de kim?
Qui est Samar Navabi?
Ajan Navabi.
Agent Navabi.
Ajan Keen... O ve Ajan Navabi, enfekte oldular.
L'Agent Keen, elle et l'agent Navabi ont été infecté.
Ajan Navabi, son 18 ayda gerçekleşen 11 olay daha buldu.
L'agent Navabi a identifié 11 autres affaires durant les 18 derniers mois
Navabi, Salinger'ın karısıyla konuş.
Navabi, allez voir la femme de Salinger.
Ajanlar Ressler ve Navabi nerede?
Où sont les agents Ressler et Navabi?
Navabi, kamyonet hakkında ne bulabilirsen bul.
Navabi, le van... Trouvez tout ce que vous pouvez.
- Sen Navabi misin? - Evet.
- Etes vous Navabi?
Ajan Navabi, cehennem ateşi füzeleri hakkında ne biliyorsun?
Que savez-vous à propos des missiles du feu de l'enfer?
Ajan Navabi, eminim dizinize kadar çalıntı cesetlere batmışsınızdır ama şu an, özellikle sizin deneyiminizde ve eğitiminizde bir kadına ihtiyacım var.
Agent Navabi, j'imagine que vous êtes débordée par des vols de cadavres en ce moment, mais en cet instant je requiers une femme avec votre expérience et votre entraînement particulier.
Bu Ajan Navabi.
Voici l'agent Navabi.
Ajan Navabi'nin az önce sana verdiği novokain, etkisini göstermeye başlamıştır.
La novocaïne que l'agent Navabi vient de vous administrer devrait commencer à faire effet maintenant.
Az önce 10 dakikanı, Ajan Navabi tarafından delice sürülen bir arabada geçirdin.
Vous avez seulement passé 10 minutes en voiture avec l'agent Navabi.
O öğrencinin evinini adresini istiyorum ve Ajan Navabi ile konuşmalıyım.
J'ai besoin de l'adresse de cet étudiant, et je dois parler à l'agent Navabi.
Ajan Navabi de şu an Hawkins'in emirberiyle görüşüyor.
L'agent Navabi est en ligne avec un assistant d'Hawkins.
Samar Navabi İran'a iade edilecek, orada en iyi nükleer bilimcilerinden birini öldürmekle yargılanacak.
Samar Navabi sera extradée vers l'Iran, où elle sera poursuivie pour le meurtre d'un de leurs scientifiques en nucléaire.
Ressler, Navabi, Mojtabai.
Ressler, Navabi, Mojtabai.
Ben Özel Ajan Samar Navabi.
Je suis l'Agent Spécial Samar Navabi.
Eminim nasıl olduğunu biliyorsundur, Samar Navabi.
Vous devez savoir comment c'est, Samar Navabi.
Ajan Navabi and Ressler.
Agents Navabi et Ressler.
Ajan Navabi yolda.
L'agent Navabi arrive sur place.
Navabi.
Navabi.
Ajan Navabi?
Agent Navabi?
Dr. Neehoff, benim adım Samara Navabi.
Dr Neehoff, mon nom est Samara Navabi.
Bugün kazanan bizdik, navabi.
Aujourd'hui fut une victoire Navabi.
Ajan Navabi ve..
Enfin, l'agent Navabi l'est.
Ajan Navabi bizi biraktigindan beri yararli çalismalar yapamadik.
On est beaucoup moins efficaces depuis que l'Agent Navabi est partie.
Ajan Navabi hakkinda bir sorun var.
C'est au sujet de l'Agent Navabi.
- Ajan Navabi hakkinda.
- Au sujet de l'agent Navabi.
Ajan Samar Navabi'yi bulmaya çalisiyoruz. Zal Bin Hasaan tarafindan 22 dakika önce kaçirildi.
Nous cherchons l'agent Samar Navabi, enlevée il y a 22 minutes par Zal Bin Hasaan.
Ajan Navabi...
Agent Navabi...
Ajan Navabi onunla konuşmuş.
L'agent Navabi lui a parlé. Elle...
Yardım ve Yataklıktan Ajan Navabi'yi kovdun mu?
Vous avez viré l'agent Navabi pour aide et complicité?
Sen, Ajan Navabi ve Mojtabai tekrar benden haber alana kadar canınız pahasına onu korumalısınız.
Vous, les agents Navabi et Mojtabai devez rester à ses côtés et donner vos vies pour elle - jusqu'à ce que je revienne vers vous.
Navabi artık bu görev gücünde yer almayacak.
Navabi ne fait plus partie de cette unité spéciale.
Giriş kodu "Navabi"
Le code d'entrée... c'est "Navabi".
Shahin Navabi, kardeşimdi.
C'était mon frère.
Ajan Navabi.
Où?
Navabi.
Reddington a disparu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]