Navid tradutor Francês
242 parallel translation
Hariram Navid. 12,250 rupi.
- Hariram Navid. 12,250 roupies.
Navid, sen de beyaz minibüse.
Navid, camionnette blanche aussi.
Ben Navid.
Je suis Navid.
Bu arada ben Navid. "Blaze News" i yapıyorum.
Au fait, je suis Navid. Je produis les "Blaze News."
Sen ve Ethan, Palisades maçında kenarda oturacaksınız ve Navid de çöpleri toplayacak.
Par contre, toi et Ethan allez devoir rater les matchs contre les "Palissades", et Navid va devoir nettoyer les poubelles.
Sağ ol, Navid.
Merci, Navid.
Cidden Navid, "tereyağlı ve leziz" mi?
Sérieux, Navid, "Goût du beurre et délicieux"?
Bildiğin salak Navid işte.
C'est juste Navid l'abruti.
Peki, salak dediğin Navid rehabilitasyon ücretini ödedi.
Eh bien, Navid l'abruti paie pour ta cure de désintox.
Hayır, sadece Navid'e ve birkaç arkadaşa daha söyledim.
Je l'ai juste dit à Navid et à quelques autres personnes.
Yapma, Navid.
Allons, Navid.
Navid, bekle!
- Navid, attends!
Sen iyi bir çocuksun, Navid, ve ben de korkmuştum.
T'es un gentil mec, et je suppose que j'ai eu peur.
Navid, ısrarcılığına saygı gösteriyorum, gerçekten saygı gösteriyorum ama yorum yok dediysem, gerçekten de öyle demek istemişimdir.
Navid, Je respecte ta persévérance, vraiment, mais je t'ai dit pas de commentaire, et je le pensais.
Merhaba, Navid'in yüzünün bir yarısı.
Salut, la première moitié du visage de Navid.
Navid. Bu bize bahsettiğin genç hanımefendi mi?
Est-ce que c'est la jeune fille dont tu nous a parlé?
Çok çekiciymiş, Navid.
Elle est mignonne, Navid.
Peki, Navid...
Navid,
Senden hoşlanıyorum, Navid, tamam mı?
Je t'apprécie, Navid.
Bizi Navid alacak.
Navid passe nous prendre.
Yarın Ty'la randevum var ve Navid'in babası bize yeni Bond filmini gösterecek.
j'ai un rencard avec Ty demain soir. Et le père de Navid nous montre le nouveau Bond.
Ve Navid'i.
Et Navid.
Silver, Navid burada!
Silver, Navid est là.
Navid!
Navid.
Mike, sen Navid'le çift ol.
Mike, tu seras avec Navid.
Siz aynı cinsiyette bir çiftsiniz ve Navid aileyi geçindiriyor.
Vous êtes gays et Navid est celui qui ramène l'argent à la maison.
Ben Profesör Navid...
Je suis le Professeur Navid.
- Hayır. Navid ne düşüneceke?
Que va penser David?
Arkanda başka bir Navid, yok canım, değil mi?
Il n'y a pas d'autre Navid derrière toi, si?
O herzaman benim sorumluluğum değil, Navid.
Elle n'est plus sous ma responsabilité Navid.
Hayır sorun değil, Navid'e geleceğimi söyledim.
J'ai dit à Navid que je viendrai.
Bildiğin şeyi söylemedin mi Navid'e?
Tu le lui as pas parlé de...
Hey, Navid, kızarkadaşın nerelerde?
Navid, que prend ta copine?
O bir bağımlı, Navid.
C'est une droguée, Navid.
Aman Allahım, Navid, dur.
Mon Dieu, Navid, arrête.
Navid, dur, onun suçu yok.
Navid, arrête, il n'en vaut pas la peine.
Navid, sana böyle birşey sormadım ki.
Qui est enceinte d'un autre mec. - Navid, je ne te demande rien.
Navid, senden gerçekten birsey istemiyorum.
Navid, je te demande rien.
Navid'le tanışmanı istiyorum.
Je te présente Navid.
Bahse girerim Navid biliyordur. Selam?
Navid doit savoir.
Oh, evet, Navid herseyi bilir.
Navid sait tout.
- Aa, evet, Navid'in bir kitabı var.
- Navid a un livre.
- Hayır. - Navid, Christina ile tanıştın mı?
- Navid, tu connais Christina?
Navid ve Dixon ile tanış.
Je te présente Navid et Dixon.
Ee, Navid, birazını görmüş.
Comment? Navid, il l'a vu.
Navid tam olarak ne görmüş?
Toi d'abord. Qu'est-ce que Navid a vu exactement?
Şey, Bilmiyorum... Doğru olmayabilir. - Navid geceleri bazen garip şeyler görüyor.
Je ne sais même pas si c'est vrai.
Beni de.
- Navid, toi aussi?
Navid, beni biraz rahat bırakacak mısın?
Tu veux bien me lâcher?
bir daha eger biri herhangi birsey söylerse, ben... olayi kapatacagim. navid-tarzi, tamam mi?
Les ferai taire, le style Navid!
Navid mi görmüş?
Navid l'a vu?