English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Nayak

Nayak tradutor Francês

166 parallel translation
Ona bir yararı dokunacaksa dikenli teller üzerinde yalınayak yürümeye hazırım.
J'irais pieds nus sur les barbelés si ça pouvait lui faire du bien.
Belki kendisi için çalmamıştır. Belki yalınayak yürüyordu?
Il n'a peut-être pas volé pour lui, Il est peut-être pieds nus.
Seni de evde gecelikle yalınayak dolaştırsalar, sen de titrersin.
Vous aussi, si vous traversiez la maison en chemise et nu-pieds.
Adamlarım şimdi yalınayak! Virginia'da kar ise çok kalın.
Mes hommes vont nu-pieds... dans la neige épaisse de Virginie.
Yalınayak geri dönemezsiniz.
Vous ne pouvez rentrer à cloche-pied.
Yalınayak dolaşırken ölü arılara dikkat etmek lazım.
Faut faire gaffe aux abeilles mortes quand on est nu-pieds.
Yalınayak, sıska ve çıplak, Vücudunuz ancak giydiriliyor...
Les pieds sont nus, le corps est sale, la poitrine est à peine vêtue...
Yalınayak, zayıf ve çıplak. Vücüdunuz zorla örtünmüş...
Les pieds sont nus, le corps est sale, la poitrine est à peine vêtue...
Geliyor, yalınayak tepeme oturuyor...
Elle arrive, elle est nu-pieds, elle s'assoit sur moi.
Yalınayak daha iyi düşünürüm.
Je réfléchis mieux sans.
Parasız insanların para kazanması, yalınayak çocukların..... ayakkabı giyip yüzlerinin yıkanması sadece tesadüf.
C'est une pure coïncidence, bien sûr, que les gens qui n'avaient pas un sou ont soudain un dollar et que les va-nu-pieds soient chaussés et qu'on soigne leurs dents et qu'ils soient propres.
Evlenmezsem, Porto Riko'da çocuklar yalınayak kalacakmış gibi!
Si je n'épouse pas Elizabeth, un gosse ira pieds nus dans Puerto Rico - avec les dents cariées.
Bak. Bazıları yalınayak. Diğerleri de zincirli.
Regardez, ils sont pieds nus.
Ailesi taş işçisiymiş. 19 yaşına dek ayakkabı giymemiş. Yalınayak gezmekten bıkmış.
Jusqu'à 19 ans il marchait nu-pieds... il avait envie de souliers.
Ah, bizim yalınayak bu gece dönmüyormuş.
Notre vagabond aux pieds nus ne reviendra pas.
Sen sınıfa yalınayak gelen kızdın.
C'est vous qui veniez toujours en classe nu-pieds.
Yalınayak gelmeyi unutma!
On met pas de sandales!
Yalınayak mı?
Pieds nus?
O kadar fakirdik ki, New York'ta yaz kış yalınayak gezerdim.
J'étais si pauvre que je marchais pieds nus, hiver comme été.
Üniversite çağına kadar yalınayak dolaşabilirler.
Ils peuvent aller nu-pieds jusqu'à leur majorité.
Bu yüzden de karar verdim, neden gece vakti dışarı çıkıp yalınayak dolaşmıyordum?
Alors je me suis dit : si je sortais pieds nus?
Yalınayak kaldım.
En apparence, seulement.
Yalınayak gitmek istiyorum.
Non, je préfère marcher sans.
Ne, şişko, yalınayak bir alkolik mi?
Une grosse alcoolique pieds nus?
Ölülerin ruhları için köz üzerinde yalınayak yürüyenleri bilir misin?
Tu vois ceux qui marchent nu-pieds sur des braises pour brûler les Esprits de la Mort?
Bir de şimdi bak : Yalınayak, hepsi zombiye dönüşmüş.
Et regarde-les maintenant, Pies nues, devenues des zombies.
Her zaman burada çalışıyordu. Eski daktilosunun başında ayakta ve yalınayak ;
Il se levait très top le matin et travaillait jusqu'à onze heures ou onze heures et demi.
- Yalınayak gezdiğim için mi?
Mes pieds nus?
Kayaların üzerinde yalınayak zor yol alır.
Il a choisi la difficulté. Pieds nus à travers la montagne.
Gecelikli, yalınayak çekip gitmek için delirmiş olması gereken bir adam!
- Excusez-moi, commandant. Un homme qui doit avoir perdu l'esprit pour être parti comme ça, pieds nus.
Kaz yalınayak gezer mi?
Est-ce qu'une oie va pieds nus?
"Yalınayak gezilmez."
Interdit aux pieds nus.
Sahilde yalınayak koşmayı seviyorsun.
Tu aimes courir pieds nus sur la plage.
İyi bir yahudi, sadece biri öldüğünde yalınayak dolaşır.
Un bon Juif se met pieds nus lorsque quelqu'un est mort.
Ataların Afrika'da tamtam çalıp yalınayak av peşinde koşarken... benim halkım dünyaya Michelangelo'yu kazandırıyordu.
Quand tes ancetres jouaient du tam-tam en Afrique et chassaient pieds-nus, mes compatriotes offraient au monde Michel-Ange et son art.
Kimse banyoda yalınayak dolaşmasın.
- Le talc?
Arayacaktım ama o yalınayak - Soğuk alacak
Je peux mais il va prendre froid, il est presque nu-pieds.
Yalınayak giderdim!
Je marcherais pieds nus.
Zevk için mi yalınayak dolaşıyorum sanıyorsun?
Tu crois que je me balade comme ça pour le plaisir?
Yalınayak ketenhelvası yemekten daha eğlenceliymiş.
C'était encore mieux que manger de la barbe à papa pieds nus.
Worf, yalınayak kumsalda yürüyoruz havada balalayka müziği var deniz meltemi usulca esiyor gökte yıldızlar, yükselen dolunay ve senin söyleyebildiğin sadece cezp edici mi?
Worf, nous marchions pieds nus sur la plage, une musique enivrante berçait nos pas, une brise caressait nos visages, le ciel scintillait d'étoiles et la lune était irisée, et vous avez juste trouvé ça "stimulant"?
Benim için cennet yalınayak sevişilen bir yer.
Demandez-lui. Une ancienne bonne sœur, réfléchissez.
Ben yağmurda eve yalınayak yürürüm.
Je rentrerai pieds nus sous la pluie.
Yalınayak gidiyorum!
Je skie pieds nus! Insectito!
Dağınık saçlı ve yalınayak izliyor olmalısın.
Tu dois être en train de regarder cette vidéo avec les cheveux sales et pieds nus.
Kaç kez uyarıldın sokaklarda yalınayak yürümemen için?
On ne t'a pas dit de ne pas traîner les rues sans chaussures?
Aktif bir yanardağda yalınayak yürüyebilir... eğer başka insanların bilmediği birşeyler öğrenebilecekse
Il irait à poil dans un volcan en activité s'il pensait qu'il pourrait y apprendre quelque chose que personne ne sait.
Çeşit çeşit şarap içeceğiz. Çocuklar gibi sarhoş olacağız. Yalınayak dik yamaçlara tırmanacağız ve elele tutunarak dünyayı ateşe vereceğiz!
Nous boirons tous les vins... nous nous saoulerons comme deux enfants... nous escaladerons pieds nus... et la main dans la main... nous irons ensemble incendier le monde!
Buraya yalınayak geldiniz..... Tıpkı efendimiz yüce İsa gibi.
Vous êtes arrivé pieds nus...
Guy yalınayak yapardı.
Tes camarades de table ne pourront pas commencer sans toi.
Dawson's Creek 3x11 "Capeside Festivalinde Yalınayak"
Ce week-end, c'est comme une aventure. C'est notre 1 er contact avec la vraie vie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]