Ne demek istediğimi anladın mı tradutor Francês
484 parallel translation
- Ne demek istediğimi anladın mı?
- Tu me suis?
Ne demek istediğimi anladın mı?
Tu vois ce que je veux dire?
Ama kendisi biraz utangaç. Ne demek istediğimi anladın mı?
J'ai un partenaire pour toi à qui il faut remonter le moral.
Ne demek istediğimi anladın mı şimdi?
Tu vois ce que je veux dire?
Ne demek istediğimi anladın mı?
Voyez ce que je veux dire?
Ne demek istediğimi anladın mı?
Tu me comprends bien?
Ne demek istediğimi anladın mı?
Vous me comprenez?
Ne demek istediğimi anladın mı?
Tu me suis?
Ne demek istediğimi anladın mı Asla sırt çevirme.
Tu as compris? Ne tourne jamais le dos.
Ne demek istediğimi anladın mı?
Tu me comprends?
- Ne demek istediğimi anladın mı?
- Tu piges? - Tu me fais mal.
- Ne demek istediğimi anladın mı?
- Tu me comprends?
- Ne demek istediğimi anladın mı?
Vous y comprenez quelque chose?
- Ne demek istediğimi anladın mı?
- Tu vois ce que je veux dire?
- Ne demek istediğimi anladın mı?
Bing! Tu comprends?
Ne demek istediğimi anladın mı
Tu me comprends?
Bana bir şeyler yapan kızları seviyorum. Ne demek istediğimi anladın mı?
J'aime que les filles... me fassent des choses.
Tıpkı bizim gibi. Ne demek istediğimi anladın mı?
Tu vois ce que je veux dire?
Ne demek istediğimi anladın mı?
Tu vois ce que je veux dire? Mince.
Ne demek istediğimi anladın mı?
- Tu me suis? - Non.
- Ne demek istediğimi anladın mı?
Tu vois ce que je veux dire?
Birincisi, sana inanıyorum. Birine inandığım zaman, onu hayal kırıklığına uğratmaya dayanamam. Ne demek istediğimi anladın mı?
D'abord je crois en toi et quand je crois en quelqu'un je ne fais pas faux bond.
ne demek istediğimi anladın mı?
Tu comprends?
Süpermen " i uçarken gören bir kadın için Niagara Şelalesi etkileyici olamaz. - Ne demek istediğimi anladın mı?
Quand on a vu Superman, les chutes du Niagara ça laisse froid.
Ne demek istediğimi anladın mı?
Vous voyez? Ce type louche?
Ne demek istediğimi anladın mı?
Tu vois où je veux en venir?
- Ne demek istediğimi anladın mı?
Tu sais ce que c'est qu'un élan?
- Ne demek istediğimi anladın mı? - Bilmek istemezsin.
Vous ne voulez pas savoir.
Boot Park'taki rallide her çeşit yarış arabası vardı, ben de birkaçını ödünç almamız gerektiğine karar verdim. Ne demek istediğimi anladın mı?
Le rallye de Boot Park a plein de voitures de course et on va devoir en emprunter quelques-unes.
Ne demek istediğimi anladınız mı?
T'as pigé?
Ne demek istediğimi anladın mı?
Vous voyez?
Demek istediğimi anladın mı Fay? Ne kadar esprili, değil mi?
Vous voyez comme il est drôle!
Aptalın birine bakınca ne demek istediğimi anladın mı?
L'ahuri, là-bas.
Ne demek istediğimi anladın mı evlat? Hey!
Tu as compris?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Vous voyez ce que je veux dire?
- Ne demek istediğimi anladınız mı?
- Vous voyez ce que je veux dire?
"Böyle bir yerde insanın başına kötü bir şey gelmez" derken ne demek istediğimi şimdi anladın mı?
Il ne peut vous arriver aucun mal dans un endroit comme celui-ci.
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Vous me suivez?
Ne demek istediğimi anladın mı?
C'est tout.
Arayan çıtı pıtı Linka'mızsa... oyala. Ne demek istediğimi anladın, değil mi?
Si c'est Linka, gagnez du temps.
Yaşlı adam, pek iyi durumda değil. Demek istediğimi anladın mı?
Mon vieux ne se sent pas très bien.
İşte! Ne demek istediğimi anladınız mı?
Exactement ce que je veux dire!
Genelde iş bittikten sonra konuşurum, ne demek istediğimi anladınız sanırım.
J'ai la réputation de ne parler qu'après le dîner, si vous me comprenez.
Ne demek istediğimi anladınız mı? . İnsan barbeküsü
un barbecue de chair humaine.
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Vous comprenez?
Sanırım ne demek istediğimi anladın.
Tu comprends ce que je veux dire?
Sanırım bütün potansiyelini kullanmadın. Demek istediğimi anladın mı?
Je ne pense pas que vous ayez utilisé votre potentiel, vous voyez ce que je veut dire
Sanırım bütün potansiyelini kullanmadın. Demek istediğimi anladın mı?
Je ne pense pas que vous ayez utilisé votre potentiel, si vous voyez ce que je veut dire
Ne demek istediğimi anladın mı?
Tu comprends?
Ne demek istediğimi anladınız mı?
Si vous voyez ce que je veux dire.
Ne demek istediğimi anladın mı?
- Tu comprends?