English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Neddy

Neddy tradutor Francês

96 parallel translation
Numara yapan Neddy Amca.
Ils aiment "Oncle Neddy".
Neddy Amcadan nefret ettiğini ve Deadeye Dick ile İspanyol Korsanı dışında bir şey okumadığını çok iyi biliyorsun.
Elle n'aime que les histoires de pirates.
Neddy Amca olmak insanı tatmin eder sanıyordum.
Etre "Oncle Neddy", ça ne vous suffit pas?
Öğrenmek için hiçbir zaman çok yaşlı değiliz. Kendimizi aptal durumuna düşürmek için de öyle. "Neddy Amca."
Mais sans être ridicule comme "Oncle Neddy".
- Ebette sorun değil. - Belki siz de Neddy Amcayı kendi resmini çizmeye ikna edebilirsiniz.
"Oncle Neddy" vous en donnera bien un de lui.
Neddy!
Neddy!
- Ah Neddy, seni özledik.
- Neddy, tu nous as manqué.
Rahatla Neddy.
Du calme.
Neyi yapabilirsin, Neddy?
Faire quoi, Neddy?
Neddy, Neddy!
Neddy!
Neddy, gitme.
Neddy, ne t'en va pas.
Neddy, bana herşeyi anlat, Hepsini bilmek istiyorum.
Raconte-moi tout. Je veux tout savoir.
- Neddy!
- Neddy!
Neddy, canım.
Neddy chéri.
- Tanrım, Neddy Merrill.
- Mon Dieu! Neddy Merrill.
- Neddy.
- Neddy.
Bu Ned Merrill.
Neddy Merrill.
- Selam Neddy, canım.
- Bonjour, Neddy!
- Ama Neddy..
- Oh, Neddy.
- Bir şey mi dedin Neddy?
- Tu as parlé, Neddy?
- Ne dedin Neddy?
- Qu'y a-t-il, Neddy?
Kumbara mı Neddy?
Des tirelires, Neddy?
Domuz kumbara mı Neddy?
Tu veux chasser des tirelires, Neddy?
Eve pastırma götürelim Neddy.
Il est temps de ramener le bacon, Neddy.
Domuzdan çıkmaz Neddy.
Pas dans un cochon, Neddy.
- Hayır değil Neddy.
- Pas du tout, Neddy.
- Değil Neddy.
- Non, Neddy.
Galiba salaklık etmişim.
J'ai l'air d'un imbécile, Neddy.
- Sağ ol Neddy.
- Merci mille fois, Neddy.
Hep muziplik yapıyor. - Neddy!
C'est le pitre indécrottable.
Bak, Neddy istediği her şeyi yapacak, biliyorsun.
Ned fera ce qu'il a envie de faire.
St. John Hastanesinin ortopedi binası ihalesinde Jack'e karşı fiyat arttırması için Neddy Flynn'i ayarlayabilirim.
Neddy pourrait offrir mieux que Jack pour la nouvelle aile d'orthopédie à l'hôpital.
Harika. Neddy kemiklerinin kırılmasından çok hoşlanır.
Oui, Neddy adore être tabassé.
"Küçük Neddy Savaşa Gidiyor" da bir kez binmiştim.
J'en ai piloté un dans Le petit Neddy part au combat.
Günün birinde Dorothy Gish yanıma gelip, kesin bir ifadeyle Küçük Neddy, silahını kap dedi.
Un jour, Dorothy Gish... est venue me voir sur le plateau de... Prends ton fusil, petit Neddy.
Sizin tüm filmlerinizi izledim. Hatta "Küçük Jartiyerli Neddy" yi bile.
J'ai vu tous vos films... même quand vous étiez "Le petit Neddy en culottes courtes".
Evet, "Neddy savaşa gidiyor" filminde bir kez bununla uçmuştun.
T'en as pas piloté un dans Le petit Neddy part au combat?
Sen inanabiliyor musun Neddy?
Et toi. Neddy?
Sence onu yakaladılar mı Neddy?
Tu crois qu'ils l'ont eu?
- Sence Bobby kaçabilmiş midir Neddy?
- Tu crois que Bobby s'en est tiré?
Özgür kalınca ne yapacaksın Neddy?
Que feras-tu quand tu seras libre?
Nasıl istersen Neddy.
Comme tu voudras.
Yanındayım Neddy.
D'accord. Ned.
Haydi, Neddy-poo.
Allez, Nedounou.
Neddy!
Neddy.
Ooh. Üzgünüm, Bart. Bu bir Neddy hayır-hayır`ı.
- Désolé, c'est officiellement non.
- Bildiğin gibi, Neddy.
- Bien sûr. - D'accord.
Korkarım çoktan gördünüz.
Je signe "Oncle Neddy".
Neddy Amca takma adıyla yazıyorum. - Neddy Amca mı?
- C'est vous, "Oncle Neddy"?
Siz Neddy Amca mısınız?
- Ridicule, hein?
Bir adam hakkında. Neddy Amca.
D'Oncle Neddy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]