English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Neeko

Neeko tradutor Francês

63 parallel translation
Sonuna kadar gitmek istiyorum ama bunu takım hâlinde yapmak istiyorum Neeko'nun yaptığı gibi.
J'ai envie d'arriver jusque la fin Mais j'ai envie de le faire comme une équipe comme Neeko le fait, tu vois?
Neeko'nun profesyonel bir atlet olduğunu biliyorsun, değil mi?
Tu sais que Neeko est un athlète professionnel?
- Beyler, Carolina'yı gördünüz mü?
( Neeko ) Tout le monde, avez vous vu Carolina?
- Carolina, ne oldu?
( Neeko ) Carolina, que ce qui c'est passé?
Adına "Johnny" dedi.
( Neeko ) Elle a dit le nom "Johnny".
Beni dinle. - Niçin?
( Neeko ) Pour quoi?
- Tamam.
( Neeko ) Okay
Ve öyle de görünüyordu yani Johnny şu an hayatından endişe ediyordur çünkü Sam ve Neeko peşinden gitti.
Et puis, maintenant elle ressemble à ceci, si Johnny devrait probablement craindre pour sa vie en ce moment parce que Sam et Nikko sont allés après lui.
Neeko!
Neeko!
- Piç kurusu!
( Neeko ) - Connard!
- Hadi!
- ( Neeko ) Allez!
Neeko, kes şunu!
Neeko, arrête!
Ölüsün lan sen.
( Neeko ) T'es mort mec. T'es un putain d'homme mort.
O Neeko'nun Tatsuhey'i.
C'est Tatsu da la Souche.
Rahimdeki bebek Neeko'nun evine aittir.
Son futur bébé est de la Souche.
Neeko orada biraz düştüğünü görünce, yorulmuş olabileceğini düşündüm.
Quand j'ai entendu la chute, Neeko, Je pense qu'il a fait quelques longueurs
- Neeko?
Neeko?
- Neeko, mont ara. İyi misin?
Neeko, cherche des manteaux?
Neeko, şuna bak.
Neeko, regarde ça.
Git Neeko, yürü!
Vite Neeko, vite!
- Neeko!
- Va par là. - Hé! Neeko!
- Neeko!
- Neeko!
- Neeko. Neeko.
- Hé Neeko!
Neeko. Sorun yok.
C'est bon.
Kes artık Neeko! - Bu kadarı yeter!
Arrête, Neeko!
- Neeko.
Neeko.
Neeko.
Neeko.
Neeko, kalk!
Neeko, lève toi!
Bir dakika Neeko.
Attend Neeko, regarde.
- Neeko, bence dün gece kar yağdı.
Neeko, je crois qu'il a neigé hier soir
- Ne yetkisi Neeko?
Quelles autorités, Neeko?
Neeko, geri dönmeliyiz.
Neeko, on doit rebrousser chemin.
- Neeko, burada değiller.
Elles ne sont pas là.
- Senden korkmuyorum Neeko.
- Tu ne me fais pas peur. - Sérieusement.
- Hayır, dost değiliz. - Neeko.
On n'est pas amis.
Neeko, sen de diğerine.
Neeko, garde celle-là.
Sabina ve Neeko'nun onlara dediklerime niye aldırmadıklarını bilmiyorum.
Je ne sais pas pourquoi Sabina et Neeko ignorent ce que je leur dis.
- Biliyorum Neeko.
Je sais. Il faut qu'on continue.
Sakin ol Neeko.
Calme-toi, Neeko.
Neeko, ne yapıyorsun ya?
- Neeko, que fais-tu? - Non!
- Neeko ve Sabina.
Neeko et Sabina.
- Evet. Teşekkürler Neeko.
Merci, Neeko.
- Ben de Neeko.
Mon nom est Neeko.
Neeko, Irene ve Victoria ile birlikte şu'X'i bulmaya gittik. Nerededir ya da neye benziyordur bilmiyorduk.
Je suis parti avec Neeko, Irene et Victoria pour trouver ce "X", peu importe où il est ou ce qu'il est.
Neeko, bu şey...
Neeko...
- Neeko, neler oluyor?
Neeko. Qu'est-ce qu'il se passe?
Ama Neeko şimdiye kadar çok iyi bir liderlik sergilemişti. Ben de ondan yana oldum.
Mais Neeko a été un si bon meneur jusque-là, alors je l'ai soutenu.
Başkanımız Neeko, onu kampa, kulübeye geri götürmeye karar verdi.
Nooko, notre maire, a décidé de la ramener au camp, à la cabane.
Neeko ve Carolina'ya hâlâ biraz kötü gözüken yiyecekler olduğunu gösterdiğimde belki yenebilecek pirinç vardı.
Quand j'ai vu Neeko et Carolina ils avaient vraiment l'air triste de voir la nourriture... il y avait du riz qui pourrait peut-être être encore mangé.
- Neeko, bir saniyeliğine konuşalım?
Neeko, je dois te parler une seconde.
Neeko, geri dönmeliyiz.
Ahh... Neeko, on- - on doit repartir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]