English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Nerve

Nerve tradutor Francês

49 parallel translation
- Telsiz bölümünüz burası. ( Ocular motor nerve. ) - İyi.
- Le nerf-moteur oculaire.
"Hankins Nerve Tonic. Sinirlerini yatıştırır."
"Hankins Nerve Tonic calme les nerfs à vif."
Evet. Optic Nerve'i seviyorum.
J'adore Optic Nerve.
Beni gülümsetiyor çünkü bu aslında en uygun ifadeler arasında orijinalinden daha aşağılayıcı olan tek ifade.
Le terme politiquement correct pour "nain", c'est "personne de petite taille", ca m'Ž nerve, parce que c'est le seul terme correct qui est plus insultant que le premier.
Sinirlenip : Patronunuzla görüşmek istiyorum.
Je m'‚ nerve et demande... parler au chef.
anyone who hides here has a lot of nerve or a sense of humor.
Celui qui vient se cacher ici a un sacré courage et le sens de l'humour.
Kalbimdekileri ne zaman sana söylemek istesem Hislerim çözülmeye başlar, kelimeleri bulamam
* Every time I try to tell you how I feel in my heart * * my nerve begins to unravel and the words fall apart *
You've got a nerve.
Pour qui tu te prends?
Siyanoz belirtileri yok. Basınç noktası, vagus nerve ve kardiyak arrest'i sıkıştırdığında ölüm meydana gelmiş
Pas de signe de cyanose, et l'endroit de la compression montre que la mort est due à la stimulation du nerf vagal et à l'arrêt cardiaque qui a suivi,
Aslında orijinal adı Moxie Sinir İçecek'iydi.
Ça s'appelait Moxie Nerve Food.
O zaman ilk kez mi NerveGear oyunu oynuyorsun?
Alors, c'est aussi la première fois que tu fais un jeu qui utilise le Nerve Gear?
NerveGear'ı kafamdan çıkartırsam...
Il faut se retirer le Nerve Gear de la tête!
NerveGear, vücudumuza yolladığımız her şeyi engeller.
Les ordres donnés par notre cerveau à notre corps sont interrompus par le Nerve Gear.
Ya da gerçek dünyadan birinin NerveGear'ı kafamızdan çıkarmasını bekleyeceğiz.
Ou alors, il faut attendre que quelqu'un débranche le Nerve Gear dans le monde réel.
Ve dışarıdan kimse... NerveGear'ı kapatamaz.
Tout arrêt manuel de votre Nerve Gear par une personne de l'extérieur ou tout débranchement sont impossibles.
Buna teşebbüs edecek olan olursa NerveGear'ın içindeki verici, güçlü bir mikrodalga yayarak beyninizi küle dönüştürecek.
Si quelqu'un tentait cela, les fortes micro-ondes émises par le système de signaux de votre Nerve Gear détruiraient votre cerveau et stopperaient votre activité vitale.
Hayır, NerveGear'ın bitmeyen bir pili var.
Non, il y a une batterie interne au Nerve Gear.
Ne yazık ki birçok oyuncunun arkadaşları ve ailesi bu uyarıyı görmezden geldi ve NerveGear'ı çıkarmaya çalıştılar.
Malheureusement, nous avons quelques joueurs dont la famille ou les amis ont déjà tenté de débrancher de force le Nerve Gear, faisant fi de mon avertissement.
Böylece, NerveGear'ı çıkarmanın tehlikesini... Online Oyuna İki Kurban... anlamış olursunuz ve kayıp en aza iner.
Par conséquent, vous pouvez en conclure que le risque de se faire retirer son Nerve Gear de force est faible.
Ve aynı anda NerveGear da beyninizi yok edecek.
votre cerveau sera détruit par votre Nerve Gear.
NerveGear, bütün kafanı saran bir sinyal cihazı.
Le Nerve Gear recouvre complètement le visage grâce au système de signaux.
NerveGear'ı ilk kullandığımızda kalibre etmiştik değil mi? Bütün vücuduma dokunmuştum.
Quand on s'est équipés du Nerve Gear pour la première fois, on s'est touché le corps partout comme ça pour le calibrage.
Neden Sword Art Online'ın yaratıcısı Kayaba Akihiko ve NerveGear böyle bir şey yapıyor?
Pourquoi Kayaba Akihiko, le concepteur de SAO et du Nerve Gear, fait-il cela?
NerveGear'ı ve sanal bir boşluğu yaratan dâhi programcı Kayaba Akihiko.
Après avoir développé le Nerve Gear, ce génie, Kayaba Akihiko, a donné naissance à un espace virtuel complet.
Pierce bir kez daha kendini kaybederse beni çağırmayı unutmayın.
Quelqu'un pourrait me biper la prochaine fois que Pierce s'Ã © nerve?
SİNİR başlıyor.
Nerve commence.
- SİNİR nedir?
- C'est quoi, Nerve?
SİNİR New York'a hoş geldin.
Bienvenue à Nerve, New York.
- SİNİR oynamayı bıraktın sanıyordum.
Je croyais que t'avais plus envie de jouer à Nerve.
SİNİR'e hoş geldin.
Bienvenue à Nerve.
SİNİR'de demokrasi işler.
Nerve est une démocratie directe.
Ne oldu ki? SİNİR'e kaydoldum ve ilk görevimi orada yapacağım.
Je me suis inscrite à Nerve et c'est là qu'est mon premier défi.
Seattle'daki bir çocuğun SİNİR oynarken öldüğünü biliyor musun? Hiç inanmıyorum.
Tu sais qu'il paraît qu'à Seattle, y a des jeunes qui sont morts en jouant à Nerve?
Kendisi kafayı SİNİR'le bozdu da.
Elle est obsédée par Nerve.
- SİNİR'i izliyorsunuz, değil mi?
- Tu regardes Nerve, toi?
Ian sinir görev motosiklet
Ian, Nerve, défi moto.
SİNİR için yaşıyorum.
Je vis pour Nerve.
Neden SİNİR oynuyorsun?
Alors, pourquoi tu joues à Nerve?
SİNİR oynamanın birden seni farklı biri yapacağını mı?
Que jouer à Nerve, ça va te transformer en une autre personne?
Vee, Ian'ın daha önce de SİNİR oynadığını biliyor muydun? - Ne?
- Vee, tu savais qu'il avait déjà joué à Nerve?
SİNİR adında bir oyun oynuyorum.
Monsieur l'agent, j'ai besoin d'aide, je joue à un jeu. Un jeu qui s'appelle Nerve.
Ty denen o elemanla geçen yıl Seattle'da SİNİR oynadık.
Voilà, ce gars, Ty, lui et moi, on a joué à Nerve l'an dernier à Seattle.
Ty'la ben, oyunun mahkûmları olduk.
Puis Ty et moi, on est devenus les prisonniers de Nerve. Qu'est-ce que tu me racontes?
SİNİR ÇEVRİMDIŞI
Nerve est hors ligne.
Oyuna oyun oynadık.
- Nerve est officiellement déconnecté! - Nous avons déjoué le jeu.
Brian, belki de bana daha az hırlayıp bu ay bıyık uzatan adamlara daha fazla hırlamalısın.
Tu devrais être moins nervé contre moi et davantage énervé contre les moustachus de novembre. Tu moques pas de Movember.
SİNİR, 24 saat çalışan bir oyundur.
Nerve est un jeu qui dure 24 heures.
- Çok ürkütücü.
- et les mettre sur ton profil Nerve. - C'est perturbant.
Optic Nerve.
Optic Nerve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]