English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Netscape

Netscape tradutor Francês

21 parallel translation
Ve kimse Netscape programını kıramaz.
On ne pirate pas Internet si facilement.
Netscape önemlidir ki Netscape ilk büyük firmalardan biriydi açık kaynağa katılan ilk firma.
La raison pour lequel Netscape est important est que c'était la première grosse entreprise à participer à l'open source.
Ve Netscape Microsoftu dövmek için bir yol olarak açık kaynağa geldi aslında Internet Explorer'a rakipti, ama kimsenin kaynak kodları almasına izin yok firmaların işbirliği yapmasına izin yok
Et Netscape a utilisé l'open source essentiellement comme un moyen de combattre Microsoft, qui distribuait Internet Explorer, mais ne donnait le code source à personne, ne collaborait pas avec d'autres entreprises.
Ve bu standartlar bir keresinde hilelerle kilitlenmişti bu şekilde Netscape i server pazarından atmak için kontrolü ele aldılar. ki bu olay Netscape in çok paralar kazandığı zamandı.
et ensuite transformer ces standards pour éliminer Netscape, et ce qui lui permettait de faire de l'argent.
Zaman geçtikçe asıl kaygım, Netscape in işi tehlikeye girecekti. zira bir şirket olarak yapmamız gerekenleri yapacak yeterli kişimiz yoktu.
Mon avis était, qu'avec le temps, le business de Netscape allait disparaître parce que nous n'avions pas assez de personnel pour faire ce que nous devions en tant que société commerciale et pour garder notre logiciel viable sur le marché
Netscape'in yayınlanması 1988'in başlarında oldu.
La sortie de Netscape a eu lieu au début de 1998.
Ve mmm, bana sonradan söylendi, başta bilmiyordum Netscape in gelmesinin direk sebebi şuydu, "The Cathedral and the Bazaar" ı doğru kişiler okumuştu.
Et, on m'a dit plus tard, je n'en avais pas idée à ce moment-là que ça été une conséquence directe du fait que les gens ont lu "La Cathédrale le Bazar".
Eric Raymond'un bildirisi "The Cathedral and the Bazaar" Netscape in kaynak kodlarını yayınlama kararı bu bildiri sayesinde olmuştu.
"La Cathédrale le Bazar", l'essai d'Eric Raymond, a eu une influence significative sur la décision de Netscape d'ouvrir son code source.
benim dediğim gibi, Netscape, Netscape zaten kaynak kodlarını yayınlamak için bir şeyler düşünüyordu bir süre önce. Eric'in bildirisini kimse duymamıştı.
Comme je l'ai dit Netscape, avait déjà songé à ouvrir son code source depuis quelque temps tout le monde avait entendu parler de l'essai d'Eric.
ve onun ilk PERL konferansında ona verip veremeyeceğimi sordu konferans 1 yıl sonraydı, 1997 sonbaharda ve görünüşe göre, bana sonra söylendi o zaman ne oldu ne bitti bilmediğim halde ah, Netscape den bir kaç kişi bildiriyi bu Perl Konferansında duymuşlar
c'était un an plus tard, fin 97. Et, apparemment, c'est ce qui est arrivé, m'a-t-on dit, Bien que je n'avais aucune idée que ce qui se passait à l'époque, il y avait des gens de Netscape qui avaient entendus parler de l'essai à la conférence sur PERL et ont ramenés ces idées chez Netscape et
Benim bildirimimin rolü Netscape içinde bir olay yaratmıştı neden Netscape de kaynak kodlarını yayınlamasın gibi bir çalışma olayı.
influés dans la décision interne de Netscape, d'ouvrir son code source pour faire du business.
"Netscape Ürünü ; Netscape Kaynak Kodları" Bildirinin ismi buydu
Le document s'appelle "Netscape Source Code As Netscape Product".
[Peki bunu Netscape e kim sokmuştu? ]
Et qui est impliqué dans ce qui est arrivé chez Netscape?
Bildiriyi bitirdiğimde, ilk kopyasını Mark Andreessen'e vermiştim, O, Netscape in yaratıcılarından biridir ve ve zamanında, Netscape in yönetici takımındaki en kıdemlisiydi
Quand j'ai eu fini le document, J'en ai d'abord donné une copie à Mark Andreessen, qui était cofondateur de Netscape et qui était à ce moment un de chefs de l'équipe management de Netscape
Mark, Netscape yönetimindeki diğer herkese bildirimin kopyasından verdi Jim Barksdale de dahil.
Mark a alors donné une copie du document à plusieurs autres personnes de l'équipe management comme Jim Barksdale
22 Ocakta Netscape kaynak kodlarını yayınlayacağını duyurdu. bu zaman Komünikatörün de serbest bırakılacağı zaman olacaktı
Netscape a annoncé qu'il allait ouvrir son code source le 22 janvier, du même coup il allait diffuser Communicator librement
Netscape kodları yayınlama kararı verdiğinde, insanlar biraz kıllandılar ve dedilerki
Quand Netscape a décidé d'ouvrir son code source, ils se sont en quelque sorte réveillés et ont dit :
Bu yüzden Netscape in kararı Sebest Yazılım fikri üzerinde duyarlılığı arttırdı Açık Kaynak ne olaki bütün dikkatler Linux OS üzerinde toplandı. zira Linux, Açık Kaynak Yazılımın en göze batan örneğiydi
Ainsi la décision de Netscape a attiré l'attention du public sur l'idée de logiciel libre plus connu maintenant comme Open source, et a attiré l'attention sur le système Linux, qui un des exemples les plus importants de logiciel Open Source à ce moment
Netscape'in ne olduğunu bile bilmiyor.
Elle connait même pas Netscape.
Google, hakları ile ilgili olarak Stanford ile görüşmeye zorlandı,... Illinois Üniversitesi de Netscape'in kurucularından birini marka ihlali yüzünden dava etti.
Google a été obligé de négocier ses droits avec Stanford. Et l'université d'Illinois a attaqué un des fondateurs de Netscape sur le copyright.
Hala "Netscape" kullanıyoruz.
Nous utilisons toujours Netscape. Euh, Burn, Est-ce qu'on doit vraiment faire cela ici?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]