Nevers tradutor Francês
27 parallel translation
Burgundy Dükü'nün oğlu Jean de Neverre, haçlı ordusunu kumandanlarının en genci ve en cesuru.
Jean de Nevers, fils du duque de Bourgogne, le plus jeune et le plus vaillant, commandant des croisés.
- Maxence Nevers'e gitti. - Gitti mi?
Maxence est parti pour Nevers Parti?
Bildiğin gibi Maxence, Nevers'e taşınıyor.
Je t'avais dit que Maxence allait s'établir a Nevers
Nevers'ten antik seramikler...
Des fa l'ences... de Nevers
Nevers büyük bir yer. Biliyor musun?
C'est même assez grand Nevers?
Nevers'te bulmam mümkün değil o yüzden orada içim rahat.
Mais la-bas, a Nevers, il y aura zéro chance Alors, j'aurai l'esprit libre
Nevers büyük, hayat dolu bir şehir.
Mais Nevers est une ville assez importante et pas triste du tout
Nevers, Paris'ten 240 km uzaklıkta.
Nevers est a deux cent trente-huit kilometers de Paris
Nevers'e ilk gidişimde her şey yolundaydı.
La premiere fois, quand je suis allée a Nevers, tout était bien
- Nevers'te.
A Nevers
Nevers'de kalsaydın ne olacaktı?
Et si tu étais restée a Nevers?
Henriette izliyor mu?
Et ta Nevers, elle regarde?
Nedenini biliyorsun. En iyi silahının gülümsemen olduğunu fark ettim ve bence hiç kimsenin bunu senden almaya hakkı yok. Asla kasten zalimlik yapmadım.
tu sais pourquoi le sourire, j'ai remarqué, est ta botte de nevers et je pense que personne n'a le droit de te le voler je n'ai jamais été délibérément cruel j'étais en rage, oui... parce que vivre sans le sou dans greenwich village à 42 ans... c'était pas mon idéale de vie amoureuse
Büyükbabamların evinin orada, bir gün, bir genç evini terk etmiş.
A Nevers chez mes grands-parents y avait un jeune mec comme ça...
Salı günü Nevers'e gidiyoruz.
On part à 9h avec Colette.
Nevers'e gittiğimde bazı kağıtlarbuldum.
Quand j'étais à Nevers, j'ai trouvé des papiers.
Nevers'ten olduğunu söylemişti orada yaşamıştım, biraz bundan konuştuk.
Il m'a dit être de Nevers ; j'y ai vécu, on en a parlé.
Belki Burgundi'ye.
J'ai un plan sur Nevers.
O Nevers'da!
Elle est à Nevers.
Beatrice, Nevers'daki ailesinin evine gitti.
Béatrice, elle est partie chez ses parents à Nevers.
Nezih şehir, Nevers!
C'est vraiment chouette, Nevers.
Nevers'ya gidip bebeğimi görmeliyim.
Il faut que je parte à Nevers voir mon bébé.
Neden Nevers'ya gidip aşçı oldun?
Pourquoi vous faire engager comme cuisinier à Nevers?
Nezih şehir, Nevers!
C'est chouette, Nevers.
Ernie Nevers.
Ernie Nevers.
Hoşçakal, Ernie Nevers.
Adieu, Ernie Nevers.