English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Nevresim

Nevresim tradutor Francês

43 parallel translation
Senin için birkaç nevresim seçeceğim.
C'est sûrement à cause du fils...
Ve nevresim de yok ben şunları soğuk suda biraz ıslatana kadar.
Ca trempera dans l'eau. Pas d'autre drap.
Odanıza çarşaf ve nevresim serdim. Teşekkürler.
Tu as pu prendre un camion pour venir jusqu'ici! J'ai installé des lits et des moustiquaires dans ta chambre.
Belki de bir yerde nevresim indirimi falan vardır.
Peut-être qu'il y a des soldes quelque part.
Saçımı boyadım. Yeni nevresim takımı aldım. Ona güzel bir yemek pişireceğim.
J'ai fait une couleur... acheté de nouveaux draps, fait un dîner raffiné.
Julio, yemekten önce nevresim envanterini çıkar.
Fais-moi l'inventaire de la literie avant midi.
Bir adam nevresim takımını beğenemez mi?
Sans blague. Un homme ne peut pas admirer des draps?
Merhaba. İade etmek istediğim birkaç nevresim var.
Bonjour, j'ai du linge à vous rendre.
- Sana birkaç tane nevresim getireyim.
- Je vais te chercher des couvertures
Elbise dolabı,... nevresim takımı, lamba televizyon telefon...
La commode, le couvre-lit, la lampe... le téléviseur, le téléphone... Randy montrait tout ce qui allait lui manquer du motel... car nous y passions notre dernière nuit.
Bu kadarı yeter. Beni ararsanız, alışverişte olacağım.. Nevresim alacağım.
Si vous me cherchez, je serai au centre commercial... en train d'acheter des draps.
Eksik nevresim ve kırık telefon değiştirilmiş.
"Remplacer le linge manquant et le téléphone cassé."
Nevresim yada havluya ihtiyacın var mı?
T'as au moins des serviettes et draps?
Sen nevresim dolabına git, ve temiz bir takım getir.
Va dans le placard et prend un ensemble de draps propres.
Srodon, nevresim takımı baltayla paramparça edilmişti.
Srodon. Le lit était couvert de traces de hache.
Sadece bir nevresim takımı, Alice.
- Ça sort de la blanchisserie, Alice.
Ben bile gidip banyodaki eşyalarının bazılarını getirdim... Yeni bir nevresim takımı aldım.
J'ai acheté des produits pour la salle de bains, des draps.
Ayrıca nevresim de aldım.
J'ai acheté un ensemble de couvertures aussi.
Chewbacca nevresim takımım vardı ve kum havuzumu da Tatooine'e çevirmiştim.
- Si je connais? J'avais des draps Chewbacca, et mon bac à sable était Tatooine.
- Nevresim filan mı alacaksın?
Tu veux la literie?
İki tane nevresim bulunduruyoruz.
Nous alternons deux paires de draps.
Bu "benim en sevdiğim nevresim" olayını yeniden mi açacaksın?
Est-ce que c'est "mon dessus-de-lit préféré" encore une fois?
Oteldeki gibi süper yumuşak kadifemsi bornoz ve milyon ilmekli nevresim mi?
C'est un peignoir super doux comme celui de l'hôtel et un drap avec des millions de petits fils?
Yastık kalmadı. Nevresim de bitti gibi.
Aussi, plus d'oreillers et nous n'avons presque plus de lits.
Evet, muhtemelen bu nevresim geceleri korkmasını engelliyordu.
Oui, il devait se sentir en sécurité dans cette tente la nuit.
Pete'in çok sevdiği ama benim nefret ettiğim bir nevresim takımı vardı. Artık onlarsız uyuyamıyorum.
Pete avait cette... paire de draps préférée que je détestais, et maintenant je n'arrive pas à dormir sans.
Giysi veya nevresim olabilir.
Ça peut être des habits, des draps.
Acaba şu kataloğa bakıp yeni nevresim seçer misin?
Pourriez-vous... feuilleter ce catalogue et me choisir de nouveaux draps?
- Yeni nevresim mi aldın?
- Vous avez acheté des draps?
Başka nevresim takımın yok mu ya?
Tu n'as pas une autre parure de draps?
Git nevresim dolabından birkaç nevresim al.
Allez chercher un peu de litière dans le placard de la literie.
İnternette nevresim satan kanuni bir işim var.
Je tiens un commerce légal de vente de lins en ligne
Nevresim.
Lins.
İkinci kattaki yatak odası ve nevresim bölümümüzde... yeni seçilen başkanımız ve eşi şerefine yaptığımız indirimi kaçırmayın.
Profitez de nos promotions sur les lits et la literie au premier étage
Bu müdür yardımcılığı işinin nevresim stoklamak olduğunun gayet farkındayım Howard ama ben hamileyim ve doktorum iş yapmamamı söyledi.
Je suis bien au courant qu'il s'agit d'être assistant manager pour stocker les feuilles des nouveaux, Howard, mais je suis enceinte, et mon docteur m'a dit de rester tranquille.
Yatak ve nevresim üzerinde Teresa Halbach'e ait DNA bulamadınız, değil mi?
- Exact. Vous n'avez pas trouvé l'ADN de Teresa Halbach sur le matelas ou les draps, n'est-ce pas?
Hatta yeni nevresim de alırız rengini yarın düşünürüz.
On pourrait acheter un nouveau couvre-lit. On peut chercher pour des couleurs demain.
Nevresim takımımı kurtarmam lazım.
Je dois récupérer mon lit.
Orada öylece oturuyorum, 80 dolara mal olan saten nevresim takımı sınırsız minibar kullanımı, gösterişli yulaf ezmesi sabunuyla, ve sabahlıkla odada tek yaptığım şey, o odanın ne kadar sessiz bir ortam olduğunu düşünmekten başka bir şey değil.
Je reste assis là, avec mes draps de luxe, mon minibar illimité, mes savons à l'avoine, mes peignoirs, et j'arrive à rien parce que c'est trop... calme. - On la prend.
Bay Dunn'ın yatak banyosuna ve nevresim değişimine ihtiyacı var. Şimdi.
Il faut faire la toilette de M. Dunn et changer ses draps.
O nevresim takımı yeni mi?
Salut. Tu as mis des draps neufs?
- Nevresim takımları. - Nevresim takımı mı?
De la literie.
Erkek beşiği için ayıcıklı nevresim aldım.
- C'est fou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]