English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Nexus

Nexus tradutor Francês

64 parallel translation
Yüzyil'in baºlarinda... TYRELL ªIRIKETI Robot evrimini NEXUS aºamasina ulaºtirmiºti.
Au début du 21ême siècle, la TYRELL développa la Robotique et créa la génération NEXUS :
NEXUS 6'lar, güç ve çeviklik bakimindan, onlari yaratan... genetik mühendislerinden üstün ve en az onlar kadar zekiydiler.
Les Replicants NEXUS 6 étaient supérieurs par la force et l'agilité, et égaux par l'intelligence, aux généticiens qui les avaient créés.
Bir NEXUS 6 savaº timinin bir kolonide ç ikardigi isyandan sonra... IKopyalar dünyada yasadiºi ilan edilerek ölüme mahkum edilmiºlerdi.
Suite à la mutinerie sanglante d'une équipe de combat NEXUS 6, les Replicants furent déclarés illégaux sur Terre sous peine de mort.
Tyrell ªirketi'nde bir Nexus 6 var.
Il y a un Nexus 6 à la Tyrell Corporation.
Siz Nexus musunuz?
Vous êtes Nexus?
Nexus 6.
Nexus 6.
Bu gece, lazer çekirdeği, Sominus'un Nexus'unu vurdu.
Cette nuit, le laser va frapper Nexus de Sominus.
Teşekkürler. Lazer okuyucu Sominus Nexus'una yönlendiriliyor.
Le spectroscope cible le laser sur Nexus de Sominus.
Pleksus, Neksus ve Seksus?
Plexus, Nexus et Sexus?
NEXUS ClTY'YE HOŞGELDİNİZ HABER ARAMA
RECHERCHE INFO ENTREZ VOTRE DEMANDE
Bu bant, bizim neksüs dediğimiz başka bir yere geçiş kapısıdır.
C'est un accès à une autre dimension que l'on appelle Le Nexus.
Sadece neksüsde kalmak isteyeceksin.
Vous ne désirerez qu'une chose : rester dans Le Nexus.
Neksüs'e girmek için başka bir yol ararken 80 yılımı harcadım.
Nous pouvons trouver un autre accès à ce Nexus. Ça fait 80 ans que je cherche un autre accès!
- Neksüsün içindesin.
Vous êtes dans Le Nexus.
- Guinan, neksüsden ayrılabilir miyim?
Guinan, puis-je quitter Le Nexus?
Geçici bir neksüsün içindeyiz.
Nous sommes tous deux pris dans une sorte de nexus temporel.
Burada bir şey eksik.
Nexus temporel! Il manque quelque chose.
Sadece bağlantı noktası koordinatlarını izlemeye devam et.
Continue seulement de suivre les coordonnées du nexus.
Moya'nın bağlantı noktası sistemi o kadar iyi yedeklenmiş ki, Roto-Rooter'in adamları bile onu alamaz
Le système Nexus de Moya est si encombré que personne ne peut...
Yedekleme sistemlerini kontrol etmeliyiz.
Nous devons nous occuper du système Nexus.
Bağlantı noktalarından bir kısmını onaracağım.
- Je vais réparer les points Nexus.
Ana kanal bağlantı noktası tamamıyla aşırı yüklenme yapmış. Bu nedenle hiçbir şey çalışmıyor.
Le conduit Nexus est en surcharge, c'est pour ça que rien ne fonctionne.
Alan aynı zamanda bir solucan delikleri bağlantı noktası olarak nam salmıştır.
Ce secteur est réputé pour être un nexus de vortex.
Bu ev bir manevi bağ üzerinde inşa edilmiştir.
Ce manoir a été bâti sur un nexus spirituel.
Balçık, bağ üzerinde bodrum, besleme.
Le truc visqueux, au sous-sol, se nourrit de nexus.
L bu bağlantı üzerine yem olabilir bu yüzden önce bize rahatsız edici olduğunu düşünüyorum.
Il nous distrayait pour pouvoir se nourrir de nexus.
Bayım, ben Onbaşı Marshall Salgın Hastalıklar Acil Yardım Komitesi'nden.
Je suis un agent du laboratoire d'épidémiologie Nexus.
Çevirenler : NeXuS ve Himeros
Sous-titres par Creex.
Dalton'un çalıntı kartlarının biriyle, bu sabah internette arama yapmak için hesap açılmış.
Une des cartes de crédit volées de Dalton a servi ce matin pour ouvrir un compte Lexus-Nexus pour une recherche sur le net.
Farklı gerçekliklerden geçtim. İnan bana, yanlış yerde yanlış kelime, bütün neden-sonuç ilişkisini değiştirebilir.
J'ai traversé trop de réalités, croyez-moi, le mauvais mot au mauvais moment peut changer un nexus de causalité complet.
- Sağol. Galiba Nexus Gold'da bana kucak dansı yapmıştı.
Je crois qu'elle m'a fait un lap-dance au Nexus Gold.
Göçmen Geçiş-Kartı olan bir yolcu arıyorum.
Je cherche un passager avec une carte d'immigration Nexus.
Trene binerken geçiş kartım yanımdaydı.
J'avais ma carte Nexus, en montant.
Seri üretim göçmen geçiş kartlarında şifreleme çeşidinde bir eksiklik var.
Il y a une faille dans le cryptage des cartes Nexus récentes.
Google'dan Interpol'e kadar Lexus Nexus dahil tüm büyük servis sağlayıcılarla da.
Google et Interpol, Lexus Nexus, et tous les Bing entre-deux.
Nexus Rotası diye adlandırılan gizli Hiperuzay yolları hakkında taşıdığı önemli bilgileri isteyen Ayrılıkçı güçler onu sağ olarak ele geçirdiler.
Car qu'il détient une information vitale une voie secrète de l'Hyperespace la Route de Nexus. Les séparatistes l'ont gardé en vie.
Cumhuriyet ve Ayrılıkçı gezegenlerin merkezine seyahat etmeyi sağlayan Nexus Rotası olarak bilinen gizli bir Hiperuzay yollarının koordinatlarını ele geçirdi.
Il détient les coordonnées d'une voie secrète de l'Hyperespace, la Route de Nexus. qui passe au centre des mondes séparatistes, et de la République.
Peki Nexus Rotası'nın koordinatları sizde mi?
Alors, vous avez les coordonnées de la route de Nexus?
Onun büyük fedakarlığı sayesinde, Nexus rotası koordinatları artık bizde.
Grâce à son grand sacrifice, nous avons les coordonnées des voies de l'Hyperespace.
Nexus vortiden güç çekmemiz gerekiyormuş.
Je dois canaliser le pouvoir d'un Nexus Vorti.
Nexus vorti, nadir bir durum demek.
C'est un phénomène peu fréquent.
Bu konuyla ilgili Nexus'daki arkadaşlarımızla görüştüm.
J'ai contacté nos amis au Nexus à propos de ça.
- Nexus mu?
Le Nexus?
- Nexus 6.
Nexus 6.
Tek istediği neksüse geri dönebilmek.
Son seul objectif est de regagner Le Nexus.
Neksüs nedir?
Le "Nexus"?
- Neksüsü mü?
Le Nexus?
- Neksüs, bu mu?
C'est ça, Le Nexus?
Neksüsden beraber ayrılalım.
Nous devons quitter Le Nexus ensemble.
Bu neksüs çok akıllı.
Votre Nexus est vraiment très fort!
Çevirmen - -- NeXuS - --
INDIANA JONES ET LE ROYAUME DU CRÂNE DE CRISTAL

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]