Nicki tradutor Francês
418 parallel translation
Rena'nın konukları Kanal 83'ün tartışmalı başkanı Max Renn radyo karakteri Nicki Brand ve medya elçisi Profesör Brian O'Blivion.
Les invités de Rena sont Max Renn, le président controversé de la chaîne 83, une personnalité de la radio, Nicki Brand, et le prophète des médias, le professeur O'Blivion.
Sen ne dersin, Nicki?
Qu'en est-il, Nicki?
Nicki...
Nicki...
Teşekkürler Nicki.
Merci, Nicki.
Az sonra, Nicki Brand'la Duygusal Kurtarma Şovu devam edecek.
Nous retrouvons Nicki Brand et l'émission "Le Sauvetage émotionnel", dans un instant.
Nicki, yapma!
Nicki, non!
Nicki, yapma.
Nicki, non.
- Nicki Brand'ın onlarla işi olmadığını söylediler.
- Ils disent que Nicki Brand n'est pas en mission pour eux.
Nicki'ye gel.
Viens avec Nicki.
Nicki.
Nicki.
Nicki Brand'ı öldürdüler.
Ils ont tué Nicki Brand.
Nasılsın, Nicki?
Surprise agréable, je dois dire.
Temasım sen olunca, kusursuz.
Comment ça va, Nicki? Très bien, depuis que tu es mon contact.
Dinle, Nicki...
Ecoute, Nicki...
Nicki Gerçekten çok üzgünüm..
Nicki... Je suis vraiment désolé.
- Nicki ne zaman gördün?
- Quand l'as-tu vu?
Nicki, kahve.
Nicki, du café.
Nicki, Rachel'in kardeşi ve sekreteri.
Nicki, la soeur de Rachel... et sa secrétaire.
Kim bu adam, Nicki?
- Qui? - Il a failli tuer Fletcher!
- Nicki nerede?
- Où est Nicki?
N. Marron'un cenazesinde çok ciddi güvenlik önlemleri alındı. Bilinmeyen biri tarafından vurulan Nicki, Rachel Marron'un ablasıydı.
Nicky Marron a été inhumée aujourd'hui à Beverly Hills... après avoir été abattue par un inconnu dans un chalet.
Nicki'yi öldüren adam mı?
C'est l'homme qui a tué Nicki?
Nicki. Selam.
Salut, Vee.
Tanrım, sensin, benim Nikki, buna inanamıyorum.
On m'appelle Nicki maintenant. J'y crois pas!
Kaybetmedik, sen doğum günümde Nikki'yle yatınca bitti.
Tu as dérapé. En baisant Nicki à mon anniversaire.
Sanırım ablam Nicki yüzünden... O 15 yaşında doğum yaptı.
C'est à cause de ma s ur Nicky qui a eu un bébé à 15 ans.
- Nicki'yle randevum var.
- J'ai rendez-vous avec Nicki.
- Bu Nicki. - Merhaba.
Voilà Nicki.
Sana Nicki'nin her istediğini aldığını söylemiştim, hatırladın mı?
Je t'ai déjà dit que Nicki obtenait toujours ce qu'elle veut?
Dün akşam sinemadayız, bilet bitti Nicki gitti ve yöneticiyle konuştu... ve top içerde.
Hier, nous étions au cinéma. C'était complet. Nicki a parlé au directeur et on est entrés.
Eğer Nicki'yi, bunlar için Todd'a göndermeseydim birlikte olmayacaklardı.
Si je l'avais pas envoyée chez Todd, ils ne sortiraient pas ensemble.
Nicki'ye, köpeğini dışarı çıkaracağıma dair söz verdim.
J'ai promis à Nicki que je sortirais son chien.
Sally ve Eric'leydik. Nicki. Donald.
Il y avait Sally et Eric, Nicky, Donald, euh...
Bu asistanım Nicki.
Mon assistante, Nicki
Nicki okulda kahve satıyor, yardıma gideceğim.
Nicki vend du café à école, j'ai promis de l'aider.
Baksana, geçen gün Denise'le konuşuyordum. Steve'le birlikte Nicki'yi terapiste götürmüşler.
J'ai parlé avec Denise l'autre jour, Steve et elle ont emmené Nicky chez un psy.
Bay Seligman, sizi tekrar arayacağım..
Allô. Nicki, ma chérie. Non.
Nicki, bebeğim.
Nicki, ma chérie.
- Kafan hep çalışıyor Nicki.
Ça cogite là-haut, Nicky.
- Binky, ben Nicki.
- Binky, ici Nicki. - Jill, ici Jojo.
Çocuk bi yarışçı! Yeni 17 olmuş, kendini Nicki Lauda sanıyor!
Un petit chauffard d'à peine 17 ans qui se prend pour Nicki Lauda!
Jake'in Jenny'yi nereye götürdüğünü Nicki'nin bilmemesi benim için çok önemli.
C'est très important pour moi que Nicki ne sache pas où sont partis Jake et Jenny.
- Nicki'yle mi konuşuyorsun?
- Cette fille avec toi, c'était pas Nicki?
Eğer annem ona bir şans verseydi?
Explique ça à ton amie Nicki.
Aynı rolü mahkemede yargıcın önünde de oynayacaktır.
Je suis en colère contre Nicki.
Herzamanki arkadaşlar arkadakiler... ve Nicki Hawkins.
JEFFERSON AIRPLANE
- Gel hadi.
Allez, Nicki?
Sandığım kadar tuhaf değil, seni ve Nicki tıpkı kendi abim ve ablam gibi severim.
Et je vous aime comme un frère, Nick et toi...
- Nicki'yi tanıyorsun değil mi?
Tu connais Nicki?
Bütün öğlen birlikteydik.
- Que fais-tu, Nicki?
Hoş geldin partisi artık bitmedi mi?
- Qu'est-ce que tu fous, Nicki?