Night tradutor Francês
1,433 parallel translation
Night Swept.
"Retiens La Nuit"...
# Yüzünü görebilmek için bütün gece seyahat ettim #
# l'll travel all night just to see your face #
Bana mı? Evet, Lex için arıyordun ya. Üç ay önce gece klübünün önünde vurulan çocuk.
Oui, vous cherchiez Lex, le gars qui a tiré sur quelqu'un devant un night-club, il y a trois mois.
bir gösteriden, günlük $ 30 kazanıyorduk.
Prendevamo $ 30 a night if played.
Ondan hoşlandığımı hissettim galiba o gece, onunla sevişmek istedim ama o gitti.
I felt a little'attracted to you I wanted to sweep that night... but... and? forth.
Francesca Spatafore "O Holy Night"'ın solosunu mükkemmel söylemişti?
Francesca Spatafore a superbement chanté "Douce nuit".
Onun ismi Wakita Masako çalıştığı gece kulübündeki arkadaşını... öldürmekten dolayı aranıyordu.
Masako Wakita était la suspecte en fuite qui aurait tué sa collègue de night-club.
"Gladys Night" gibi olmak istiyor. Hey bu süper ve benim de hayallerimden biri.
Donc elle veut être comme Gladys Knight.
İşte muhteşem bir İngiliz korku klasiği olan, Micheal Redgrave'in,
Il y a un épisode dans ce classique du film d'horreur britannique, Dead of Night...
... kuklasını kıskanan bir vantroloğu oynadığı'Dead Of Night'dan bir bölüm.
Je savais que tu reviendrais. ... dans lequel Michael Redgrave incarne un ventriloque qui devient jaloux de sa marionnette.
Bildiğim bir yer var.
Je connais un night-club.
Şimdi olmaz Nelson. Şimdi Night Elf'lerin ekibine katıldım ve Azora kulesini keşfe çıkacağız.
Je viens juste de rejoindre un grand groupe de 9 elfes, et nous allons explorer la tour d'Azora ensemble.
There was something in the air that night
# There was something in the air that night #
Noel arifesi, mum ışığında özel bir akşam yemeği ve şöminenin karşısında biraz sarmaş dolaş, Noel'den Önceki Geceydi hikayesini okumayı planlıyorum. Bir Deline aile geleneği. Ve sonra Danny için gerçek bir süprizim var.
J'ai prévu un dîner aux chandelles pour la veille de Noël, puis un petit câlin devant la cheminée en lisant "The Night Before Christmas"... une tradition de la famille Deline... et puis j'ai une vraie surprise pour Danny...
Noel küçükken pek ilgimi çekmiyordu çünkü maddi durumumuz iyi değildi. Fakat ailem, biz daima birlikteydik.
Noël, c'était pas trop ça quand j'étais enfant, parce que, vous savez, on avait peu d'argent, mais... ma famille... on était toujours ensemble, et mon père lisait toujours "The Night Before Christmas"
Conan O'Brian'la Late Night!
Nous voici au "Late Night" avec Conan O'Brien.
İlkini ulaştırma dağıttı. Çift taraflı. Üzerinde uyuşturucu testi yapan üretim firmasının ismi var.
Premier article, imprimé de chaque côté avec le nom de la société de drogue-test dessus, distribué par "Take Back The Night".
M. Night Shyamalan, " Köy, Kırılmaz, Altıncı His...
M. Night Shyamalan. "Le village", "Le 6e sens"...
* We got a great big convoy * * rockin'through the night *
* We got a great big convoy * * rockin'through the night *
# Yatağa gittiğimde # gece nasıl uyuyabilirim?
When I go to bed How can I fall asleep at night?
Silent night
# Silent night #
Holy night...
# Holy night... #
Haydi gidelim. "Night Court" dizisini kaçıracağım.
Fax! Viens, on a pas toute la nuit.
" Bay Cartwright, bu gece saat 20 : 00'da Dobbler'da yapılacak olan seçim partisine canı gönülden davetlisiniz.
"M. Cartwright, vous êtes cordialement invité à participer à la soirée" Bid Night " ce soir à 8 h chez Dobbler.
Evan açık artırma partisinde.
Evan est à la soirée "Bid Night"
ARE YOU READY FOR FRIDAY NIGHT?
ARE YOU READY FOR FRIDAY NIGHT?
... bir de kandırdım ki,... ben M. Night Shyamalan'ım diye.
... les faire croire des choses. Je suis M. Night Shyamalan.
Night Court.
Tribunal de nuit!
Tüm gece ellerim direksiyonda, araba sürdüm kafamda bir ses- -
I--I been drivin'all night my hand s wet on the wheel Th-there's a voi- - voice in my head that drives my heel
Karl dışarı çıkmamızı önerdi, ve Sir Taco'da kadın gecesi var.
Karl pense qu'on devrait sortir et c'est la Ladies Night * au Sir Taco *.
- Bilmiyorum ama M. Night şimdi seni göremeyeceğini söylemek için aradı.
Je sais pas, mais M. Night a appelé pour dire qu'il te voyait pas.
- Bir mezarlıktayız, Night.
On est dans un cimetière, Night.
Beni tüm gecem, M. Night, sizin en son eserinizin keyfini çıkarmaya adanacaktır..
Ma soirée, M. Night, sera entièrement consacrée à la découverte de ta dernière création.
Eğer Night bu sefer de şapkadan yarım milyar dolarlık hasılat çıkarırsa, sana biraz daha elmas alacağım.
Si le film de Night rapporte encore un demi milliard, je te paye des diams.
Eğer senaryo dışarı sızarsa ne olur biliyor musun? Eğer biri Night'ın senaryosunu internete koyarsa?
Tu sais ce qui arrivera si quelqu'un met la fin du dernier film de Night sur Internet?
Çünkü Night, şu küçük hasta yaratık, her sayfanın üstüne adımı da basmış.
Si, parce que Night, ce malade, a imprimé mon nom sur chaque putain de page!
Night ofisimde mi?
Night est ici?
Şu ana kadar ki en iyi senaryo.
Génial, Night. Ton meilleur scénar.
Öğlen ve akşamda..
Night and noon
Puck'tan, "A Midsummer Night's Dream".
Puck, "A Midsummer Night s Dream".
" Ben gecelerin neşeli avaresiyim.
I am that merry wanderer of the night.
Tanrıya şükür seni buldum!
[quartier riche de Londres où sont la majorité des théâtres] réalisé par Sir Donald Houghton. Il y a une audition. "Midsummer Night s Dream", West End...
Portage Caddesi'ndeki, Eaton'ın kardeşi Hudson Bay mağazasının üst katındaki Paddlewheel Gece Kulübü'ndeki Altın Çocuk yarışmaları.
les concours du Golden Boy au night-club Paddlewheel, sur le toit du nouveau Hudson's Bay de l'avenue Portage. Le petit frère d'Eaton's.
ama açık konuşmak zorundayım eskiden olduğu kadar eğlenmiyorum her gece çalışırken nasıl olurdu diye hayal ediyorum.
As once... when tried... every night... Imagine...
Night Gallery, henüz netleşmedi.
Louvre Junior, La Galerie de la Nuit. Rien de définitif.
- Vay canına.
# Dreamers will help you through the night #
Greek 1x06 "Friday Night Fights"
GREEK 1x06 "Friday Night Frights"
Bütün gece boyunca!
- All night long!
- Görüşürüz, Night.
À plus, Night.
Bir M. Night Shyamalan filminde miyim?
Je suis dans un film de M. Night Shyamalan?
West End'in "Midsummer Night's Dream" eseri için yönetmeni, Sör Donald Houghton. Seçmeler var. Yarın sabah saat 10'da Pauline ve Petrova'yı görmek istiyorlar.
Ils aimeraient voir Pauline et Petrova demain matin à 10h.