English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Noche

Noche tradutor Francês

139 parallel translation
Bir gece nehri geçtim.
Una noche, el rio passo!
"Esta noche la paso contingo."
"Esta noche, la paso contigo."
Bu, "Noche de Ronda."
"Noche de Ronda".
Teşekkürler. "Noche de Ronda" yı çalsınlar mı?
On leur demande "Noche de Ronda"?
Bu geceye ne dersin?
¿ Qué tal esta noche?
Kendi kurallarına göre yaşayan, hiçbir şeyden, hiç kimseden korkmayan.
El creatro del noche. S'il te plait, arrête. Vivant avec ses propres lois.
Adam Mala Noche çetesinden.
Il fait partie de la Mala Noche.
Noche'lilerin uyuşturucu satması yasaktı.
Je pensais que les Noches ne pouvaient pas vendre de la drogue.
FBI'a göre Mala Noche, ABD'deki en tehlikeli suç şebekesi bayanlar ve baylar.
Le FBI considère la Mala Noche comme la plus dangereuse organisation criminelle aux USA, mesdames et messieurs.
Noche'lilerin işi olduğu teyit edildi zaten.
Le nouveau policier a déjà confirmé qu'il s'agissait des Noches.
Bir Mala Noche mensubu seni korkudan öldürebilir mi?
Est-ce qu'un Mala Noche peut vous faire mourir de peur?
Güney Florida'lı kongre üyelerinden oluşan bir heyet bu küstah saldırı sebebiyle Tallahassee'ye geldi.
En réaction à l'attaque la plus éhontée de la Mala Noche, une délégation législative du Sud de la Floride vient d'arriver de Tallahassee.
Şu an Olay Yeri İncelemeden Wolfe'u görüyorsunuz.
... au cimetière où la Mala Noche...
Mala Noche'nin saklandığı yeri bulmuş olabiliriz.
Je crois qu'on vient de trouver la planque de la Mala Noche.
Mala Noche.
Mala Noche.
Noche uluslararası faaliyet gösterir.
La Noche est internationale, yo.
Sormamız gerek şu, Frank Mala Noche buraya neden gelmiş?
Tu vois, du coup je me demande, Frank, pourquoi la Mala Noche serait ici?
Mala Noche buradan ne yüklüyormuş?
Alors pourquoi la Mala Noche faisait ses paquets ici?
Mala Noche için el bombası ithal ediyorsunuz değil mi?
Oui, vous importez des grenades pour la Mala Noche, n'est-ce pas?
Mala Noche oldukça büyük bir tehdit.
La Mala Noche est une dangereuse menace.
Aylardır Noche'yi Florida'ya el bombası kaçırmaktan yakalamak istiyoruz.
Ça fait des mois qu'on essaye de coincer la Noche pour trafic de grenades.
Bir şey duyarsa Mala Noche'yi çökertebiliriz diye düşündük.
On pensait que si Mlle Gonzales entendait quelque chose, on pourrait en obtenir un, et éradiquer la Mala Noche.
Mala Noche'nin şu an nerede olduğunu öğrenmek istiyorum.
Je veux savoir où se trouve la Mala Noche pour le moment,
Mala Noche, evrensel toplantı çağrısında bulunmuş Frank.
La Mala Noche a réuni une universelle, Frank.
Mala Noche meselesinde kızın size yardım ettiğini duymuştum.
On dit qu'elle vous a aidé pour l'histoire sur la Mala Noche.
Mala Noche davasında hatırladın mı?
Tu sais, pour l'affaire sur la Mala Noche.
- Bir gece, tamam mı?
- Una noche. Ya.
Mala Noche.
La Mala Noche.
Ve Mala Noche kalibresi.
Et un calibre de la Noche.
Noche dövmesi.
Son tatouage de la Noche.
Eric, Mala Noche'nin dövmelerini kimin yaptığını bulmanı istiyorum.
Eric, je veux savoir qui fait les tatouages pour la Mala Noche.
Miami'deki bütün Noche üyelerine dövmeyi sen yapıyormuşsun.
Il paraît que vous tatouez toute la Noche de Miami.
Noche rütbelerini biliyoruz.
On connaît les rangs de la Noche.
Claire Trinner ile Noche arasındaki ilişkiyi çözersek katili buluruz.
On trouve ce qui relie Claire Trinner à la Noche. Et on aura notre tueur.
Peki Noche çetesiyle ne bağlantıları var?
Quel est le rapport avec la Noche, d'après toi?
Mala Noche'nin oyununa geldim.
J'ai été piégé par la Mala Noche.
Tesadüfen tam da Mala Noche'nin soygunu esnasında mı?
Vous étiez juste hors du magasin quand la Mala Noche l'a braqué?
Mala Noche'den çok korktuğu besbelli. Ama gene de bize yardım etti.
Il est visiblement terrifié par la Mala Noche, mais il nous a aidé.
Mala Noche her yerde.
La Noche est partout.
Claire Trinner'ı Mala Noche'nin öldürdüğünün farkındasınız değil mi?
Vous êtes au courant que la Mala Noche a tué Claire Trinner, n'est-ce pas?
Hector. Claire'in öldürmek için Noche'yi kimin tutuğunu öğrenmek istiyorum.
Hector, je veux savoir qui a embauché la Noche pour tuer Claire.
Claire'i öldürtmek için Noche'yi tutan her kimse kesinlikle Cantor İlaç'ta çalışıyormuş.
Celui qui a embauché la Noche pour tuer Claire a bien travaillé pour Cantor Pharmaceutical.
Mesela neden bir Mala Noche üyesini Claire Trinner'ı öldürmesi için tuttun?
Comme pourquoi avoir embauché un membre de la Mala Noche pour tuer Claire Trinner.
Mala Noche çetesiyle nasıl tanıştın?
Maintenant, comment avez-vous rencontré la Mala Noche?
Geceyi bekledik hep beraber.
Esperabanos juntos, que se hiciera noche.
Noche de Tacos, amigo,
Noche de Tacos, amigo.
O gün Mala Noche üyelerinden elde edilen silahlar üzerinde çalıştım.
J'étais chargé de la balistique le jour de l'arrestation des Mala Noches.
Siz bir Mala Noche üyesisiniz. Doğru mu Bay Riaz?
Vous êtes un membre des Mala Noche, exact?
Kaçaklarımızın adı, Raphael Sifuentes ve Antonio Riaz
Les fugitifs sont Raphael Sifuentes et Antonio Riaz, tout deux Mala Noche et dangereux.
Jose Torillo, Noche'nin besin zincirinde altlarda biri.
José Torillo, il vient du bas de l'échelle.
İkisi de Noche'den, ikisi de tehlikeli. Ateş eden kimdi?
Le tireur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]