English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Noktası

Noktası tradutor Francês

7,722 parallel translation
- Hackerin erişim noktasını bulamıyoruz.
On ne peut pas trouver le point d'accès du pirate.
Mermi yönünü hesaplamak için giriş noktasını hesapladık.
Nous avons utilisé le point d'entrée pour établir la trajectoire.
Fayetteville, Kuzey Karolina'ya hoşgeldiniz. Norfolk'a gitmeden önceki buluşma noktasındayız.
Bienvenue à Fayetteville, en Caroline du Nord, un point de ralliement avant de continuer vers la base navale de NorfolK.
- Başlangıç noktası olabilecek bir şey.
- Peut-être un endroit par où commencer.
Rack'a normalden daha yüksek bir giriş noktasına erişmek için bir bahane bulmam gerek.
J'ai besoin d'organiser une raison pour que nous obtenions des privilèges avancés dans le Rack par rapport à d'habitude.
Buradaki rekabet sıkıdır, üniversite müzakere dünyasının son noktasıydı.
Mais la compétition ici est féroce, vraiment le nec plus ultra du monde des débats collégiens.
Birileri bir Gizli Servis Ajanı'nın zayıf noktasını bulmuş, seni gözlerine kestirmiş ve işlerini sana gördürtmüşler.
Quelqu'un a trouvé la faiblesse en un agent des services secrets, vous ciblant, et vous faisant faire leur sale boulot. Est-ce que j'oublie quelque chose?
Ve ikimizin ortak bir noktası var.
Et vous et moi avons quelque chose en commun.
Sadece kontrol noktasına kadar geleceğim.
Seulement jusqu'au poste de garde.
Azami yaklaşma noktası nedir?
Demande position, affirmez ou infirmez.
- Menzil ve kesişme noktası hesabı yapın.
Calculez la distance et interceptez.
Azami yaklaşma noktası...
Le point d'approche le plus près serait...
İhraç noktası ne tarafta?
Quelle direction pour le point d'extraction?
Burasının ihraç noktası olduğunu söyledin.
Vous aviez dit que c'était le point d'extraction.
Hepinizin ortak noktası ne biliyor musun?
Et tu sais ce qu'elles ont toutes en commun?
Hayatının parlak bir noktasındaydı.
Le moment fort de sa vie.
Union Pacific olarak, Laramie, Wyoming'in 620 kilometre batısındaki Promontory, Utah'ı son durak noktası olarak öneriyoruz.
L'Union Pacific propose Promontory dans l'Utah, à 385 miles à l'ouest de Laramie, comme terminus.
Salt Lake şehrini pas geçerek, 2 tarafın da anlaştığı kuzey yolunda ilerlemeyi ve buluşma noktasını demiryollarının hızına göre belirlemeyi öneriyoruz.
Les deux chemins de fer suivront la route nord en contournant Salt Lake City, le terminus sera déterminé par la vitesse de construction des deux chemins de fer.
Tüm operasyonun kilit noktası bu olacak.
C'est le point culminant de toute l'opération.
Zeka kapasitenin zenith noktası bu mu yani?
Que c'était le zénith absolu de tes capacités?
- Zenith ; zirve noktası demek oluyor.
- Zénith veut dire "sommet".
O kadar izlememize rağmen, ikinci bir yükleme noktasından haberimiz yok muydu yani?
Toute cette surveillance, et on on ne savait pas pour le 2e quai?
Derin nefes al. Püf noktası bu.
Il faut bien respirer.
- Evet. Tüm araçlarımı Piron'un iki güvenlik noktasına yerleştirdim.
J'ai mis toutes mes voitures sur deux positions de sécurité de Piron.
Herkesin bir zayıf noktası vardır.
Tout le monde a un angle mort.
Bir dönüm noktası olduğunu söyledi.
Il a dit que c'était un moment décisif.
- Sadece bir bilgi noktası var.
- Il y a seulement un point de données.
Kesişme noktası.
Les lignes de forces.
Dediklerine göre günün en önemli noktası senin sevgilindi.
Le plus gros problème de cette soirée est ton ami.
Bu, yanma noktası çok düşük olan fosfordan yapılmış bir madde.
Il est recouvert de phosphore avec un point d'auto-ignition très bas.
Harita noktası J146.
Référence carte J146.
Ancak mantıklı bir başlangıç noktası.
Mais c'est le tremplin logique.
Biz Little Brown'da satışta doyma noktasına ulaşacağımızı hissederiz.
Nous pensons avoir atteint le maximum de ventes possibles.
Çıkış noktasında biraz sıkıntı yaşıyorum da.
Je démarre un peu sur les chapeaux de roue.
Sanki sıfır noktasına geri dönmüşüz gibi.
C'est comme si on avait été forcés de revenir à notre point de départ.
"Sıfır noktası" fazla sert oldu.
Tu tiens un discours bien pessimiste.
Kendinizi sıkıntı noktasında bulmuş gibisiniz.
On dirait que vous vous êtes attiré des ennuis.
O zaman, demek ki bu ikinizin ortak noktası olacak.
Eh bien, c'est quelque chose que vous allez avoir en commun.
O zaman, demek ki bu ikinizin ortak noktası olacak.
C'est quelque chose que vous allez avoir en commun.
Burada, hepinizin bir ortak noktası olduğu için çağırdım sizleri hepinizin Luther Braxton ile iş ilişkisi var.
Je vous ai tous convoqué ici parce que vous avez tous quelque chose en commun vous avez tous affaire avec Luther Braxton.
Evet efendim. Sinyalin karada farklı bir çıkış noktası var.
Oui, monsieur cette diffusion a un point d'origine différent à terre.
Toplanma noktası arıyorum.
Je cherche un point de ralliement.
Acil durum noktasının nesini anlamadın Victor?
Qu'est ce que tu ne comprends pas dans lieu d'urgence, Victor?
Perigean büyüsü başladığında gücüm en yüksek noktasında olacak.
Quand la marée des vives eaux sera haute, mes pouvoir seront à leur sommet.
Katrina ritüeli gerçekleştirmek için gücünün en yüksek noktasını bekleyecektir.
Katrina attendra la marée haute avant de commencer le rituel.
Zayıf bir noktası var.
Il a une faiblesse.
Karakolun her noktasını görebilmemiz gerek.
On doit être capable de voir chaque mouvement du poste.
Bugün tarihe bir dönüm noktası olarak geçecek.
Ce jour restera dans l'histoire comme un tournant.
Açgözlülüğü onun uyuşturucusu ve zayıf noktası.
L'avidité est sa drogue et sa faiblesse.
Bir odak noktası.
C'est un point focal.
- Toplanma noktası belirle.
Retrouvez-nous au point de rassemblement.
nokta 194

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]