English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Noma

Noma tradutor Francês

64 parallel translation
Onlar bu adamın melanoma ( tümör türü ), karsinoma... bir çeşit noma'sı olduğunu söylemişlerdi.
Très récemment, ils disaient qu'il avait un mélanome ou un carcinome.
Noma vadisinin geliştirilmesi, planlandığı gibi 3 hafta içinde başlayacak.
Le développement de la Vallée Noma, va commencer dans trois semaines.
İnan bana, bu Noma Scojenler ciddi bir tehditse sarhoş olmamı istemezsin.
Lana, c'est du sevrage. Crois-moi, si ces Néo-égossais sont un vrai danger, je dois éviter la gueule de bois.
- Evet, tabii ki. Kopenhag'da Noma'da.
- Oui bien sûr, au Noma à Copenhague.
Viskiyle en çok ne güzel gider, biliyor musun Noma?
Tu sais ce qui va bien avec le scotch, Noma?
Bu seni ilgilendirmez Noma.
Ça ne te regarde pas, Noma.
Noma, sorun değil.
C'est bon.
Kimsenin bundan haberi yok, Noma.
Personne ne le sait, Noma.
Mezhep üyelerinin son zamanlarda ATFEC ajanlarına ateş açtığı Noma, Florida'daki Cennet'in Kabul Edenleri yerleşkesindeyim.
Je suis en direct du quartier Heaven's Converts à Noma en Floride, où les membres de la secte ont ouvert le feu sur des agents de l'ATFEC.
Noma, en az bir kere hayatımı kurtarmışsındır.
Noma, tu as sauvé mes fesses au moins une fois.
- Noma yalnız bırak.
- Noma, laisse-moi tranquille.
- Biri öldürüldü Noma.
- Noma, quelqu'un a été tué.
Noma, eğil!
Noma, attention!
Noma çıkışı koru.
Noma, couvre la sortie.
- Noma gitmeliyiz.
- Noma, on doit partir.
Noma, hayır!
Non!
Noma dışında, evet.
A l'exception de Noma, oui.
Adı Noma Banks.
Elle s'appelle Noma Banks.
Noma?
Noma?
Noma.
Noma.
Noma! - Ne?
Quoi?
Noma nerede?
Où est Noma?
Noma'yı da öldürürüm.
Et je tuerai Noma aussi.
Nomes, iyileşeceksin.
Noma, tout va bien se passer.
- O da Noma'yla kaçmış.
Il s'est échappé avec Noma.
Noma, benimle geliyorsun.
Noma, tu viens avec moi.
Noma çağırdı.
Noma m'a appelé.
Noma! Noma, yapma.
Noma, ne fais pas ça.
Noma benim bir askerimdi.
Noma était un de mes soldats.
Onunla dikkat et yeter Noma.
Soyez prudente avec ça, Noma.
Yoksa Noma amfora'yı serbest bırakır, sadece o değil bütün şehir ölür.
Ou Noma libèrera l'amphore, pas seulement sur Gabriel, mais sur la ville entière.
Noma ile sığınaktan sağ kurtulduk.
Noma et moi avons survécu à l'aerie.
Gittiğin her yere böyle bir katliam mı getirirsin? - Noma ve Reisen nerede?
Tu amènes ce genre de carnage avec toi partout où tu vas?
Seninle konuşmam gerekiyordu.
Où sont Noma et Riesen?
Seni dışarı çıkarmalıyız. Noma ve Reisen'i burada ölüme terk etmeyeceğim.
Je ne laisse pas Norma et Riesen mourir ici.
- Noma ve Reisen nerede?
Où sont Noma et Riesen? Je suis désolé.
Noma, çık buradan!
Noma, dégage d'ici!
- Amforo'mu getirdin mi? - Noma aldı.
- Tu as apporté mon Amphore?
Her şey bitmek üzere ama gelip bir güle güle diyip teşekkür etmek istedim.
- Noma l'a. Elle arrive, mais je suis venu te dire au revoir et pour te remercier.
- Nerede o, Noma?
- Où est-elle, Noma?
Bütün bunları durduramazsın Noma. Bunu biliyorsun.
Tu peux arrêter tout ça, tu le sais.
- Noma, sakın öyle bi'şey yapma!
Non!
- Noma, bunu sana kim yaptı?
- Qui t'a fait ça?
Şimdi tek önemli olan Nomayı kurtarıp Vega'ya geri dönmek.
Tout ce qui compte maintenant est sauver Noma et retourner à Véga.
- Noma, hadi!
Allez!
Noma, hadi, hadi, hadi!
Allez!
Benim için yaptığını değiştiremem, Noma.
Je ne peux pas changer ce que tu as fait pour moi, Noma.
- Noma.
- Noma.
Benim küçük kardeşim o öldü. Noma kaçtı ama Alex orada ölmüştü.
Noma s'est échappée mais Alex est mort.
- Söyle ona, Noma.
Dis-lui.
Benim için yaptığın şeyi değiştiremem, Noma.
On doit aller à Vega.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]