English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Norrie

Norrie tradutor Francês

169 parallel translation
- Norrie, idam edilmeyeceksin. Kampa gidiyorsun. Kamp mı?
Norrie, tu ne te rends pas à ton exécution, tu vas en camp.
Çok iyi bir program Norrie ve hazır olduğunu söylediklerinde...
C'est un programme génial, Norrie, et dès qu'ils disent que tu es prête,
Aptal bir viral pazarlama tekniği anne.
C'est une espèce de pub virale, maman. Norrie a raison.
Norrie haklı. Yolda başka araçlar da var.
Il y a d'autres personnes sur la route.
Norrie?
Norrie?
Norrie!
Norrie!
- Kızımız Norie'yi şeye götürüyorduk...
On emmenait notre fille Norrie au... au camp.
Yine nöbet geçirdiğini düşünüyorum, elimde değil. Norrie'nin bir yolun kenarında bilinçsizce yerde yattığını hayal ediyorum.
Je crains qu'elle ait eu une autre crise et qu'elle soit inconsciente quelque part sur le bord de la route.
Burada mahsur kaldık. Kızımızı, meşru kızımız Norrie'yi yakınlardaki bir özel okula bırakıyorduk.
Nous avons été piégées ici en chemin pour déposer Norrie, notre fille... notre fille légitime... dans une école privée près d'ici.
Norrie? - Tanrım.
Oh mon Dieu.
- Norrie!
- Norrie!
Norrie! - Pembe yıldızlar dizi dizi yağıyor. - Norrie.
Les étoiles roses s'alignent.
- Pembe yıldızlar dizi dizi yağıyor. - Norrie! - Pembe yıldızlar yağıyor.
Les étoiles roses tombent.
- Norrie! - Pembe yıldızlar yağıyor.
Les étoiles roses tombent.
Norrie, şimdi olmaz.
Norrie, pas maintenant.
Norrie, uyan.
Norrie. Réveille-toi.
Norrie, neredesin?
Norrie, où es-tu?
Norrie. Neredeydin sen?
Tu étais où, bordel?
- Norrie, bu karışık bir durum.
Norrie, c'est compliqué. Non.
- Hepinizden nefret ediyorum!
Je vous hais tous. Norrie.
- Norrie! Alice.
Laisse...
- Norrie, bekle!
Norrie, attend!
Kızımız Norrie, uzun boylu, kızıl saçlıdır.
Notre fille, Norrie. Elle est grande, et elle a des cheveux roux. Quelqu'un l'a vue?
Joe ve Norrie'nin yanında olmalıyız.
! On doit aller avec Joe et Norrie!
Joe ve Norrie kubbeye beraber dokundular.
Joe et Norrie ont touché le dôme ensemble.
Norrie.
Norrie.
Norrie'nin o programa katılmasına ısrar ettiğim için.
D'avoir insisté pour que Norrie aille à ce camp.
- Norrie.
Norrie.
Norrie.
Norrie...
Carolyn ve Norrie onu ne zaman defnetmek isterler biliyor musun?
Tu sais quand Carolyn et Norrie veulent l'enterrer?
Norrie sevgilim değil.
Norrie n'est pas ma petite copine.
- Norrie... - Şimdi yalnız kalmak istiyorum.
J'aimerais être seule maintenant.
Norrie, Alice'in ölümünün benim suçum olduğunu düşünüyor.
Norrie pense que c'est ma faute qu'Alice soit morte.
Dün Norrie ve ben o yumurtayı bulduk.
Hier... Norrie et moi... nous avons trouvé cet oeuf.
Bizi bir araya getirdi. Benle Norrie'yi, senle Barbie'yi.
Norrie et moi, Barbie et toi.
Norrie ve ben minik kubbeye dokunduğumuzda.
Quand Norrie et moi avons touché le mini-dôme.
Dün Norrie ve ben şu yumurtayı bulduk.
Hier, Norrie et moi avons trouvé cet... œuf avec son propre petit dôme.
Çünkü Norrie de ben de aynı nöbeti geçirdik. Ne?
Parce que Norrie et moi avons eu exactement la même crise.
Yagi işine yaramaz. Çünkü Joe ile Norrie geçen gün kubbeye dokunduğundan beri çalışmıyor. Gerçekten mi?
L'antenne ne va pas t'aider, parce qu'il a arrêté de fonctionner après que Joe et Norrie aient touché le dôme l'autre jour.
Norrie'yle ben birbirinin aynısı krizler geçirdik.
Norrie et moi avons eu la même crise.
Yagi Joe ile Norrie geçen gün kubbeye dokunduğundan beri çalışmıyor.
Le détecteur a cessé de fonctionner dès que Joe et Norrie ont touché le dôme l'autre jour.
Joe ve Norrie'nin yanında olmalıyız.
On doit aller avec Joe et Norrie!
Norrie, canım. Ben senden yanayım.
Norrie, chérie, je suis de votre côté.
- Geri basın! - Norrie!
Recule!
Norrie lütfen buraya gelip benimle konuş.
Approche et parle-moi.
Ölüyor Norrie.
Il meurt, Norrie.
Norrie is a L.A. kid who, uh, has a real attitude about anything that isn't big-city hip.
Norrie est une gosse de Los Angeles qui, est blessée par tout ce qui n'est pas relié à une grande ville.
Engel Norrie üerinde giemli bir etkisi var.
La barrière a eu un mystérieuse effet sur Norrie. Norrie!
Norrie! Ve aniden onu yerde buluyor.. ... Sokak ortasında nöbet geçirirken ve bir şeyler mırıldanarak.
Et soudain, elle est sur le sol au milieu de la rue en crise, marmonnant...
- Norrie, burada mısın?
Norrie, tu es là...?
- Aman Tanrım!
Oh mon dieu. Norrie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]