Northman tradutor Francês
132 parallel translation
Eric Northman, 5. bölgenin şerifi.
Eric Northman, shérif de la section 5.
Evet, efendim. Bay Northman hepsini düşündü.
Oui, tout est à la charge de M. Northman.
Neden buradayım, Bay Northman?
Pourquoi suis-je ici, M. Northman?
Bırak Eric Northman'ı arayıp, uyandırayım.
Laisse-moi réveiller Eric Northman.
Görünüşe göre arkadaşın Bay Northman gelmiş.
Apparemment, ton ami M. Northman est ici.
Bay Northman.
M. Northman.
Kusura bakmayın, Bay Northman ama ben bundan daha fazla saygıyı hak ediyorum.
Sauf votre respect, M. Northman, vous me devez plus de respect que cela.
Louisiana Eyaleti'ne göre Bay Northman öldüğünde çok zengin bir vampir olacaksınız.
D'après l'Etat de Louisiane, si Mr. Northman venait à trouver sa vraie mort, vous deviendriez une vampire très fortunée.
Eric Northman'ı tanımazdık bile.
On ne connaîtrait même pas Eric Northman.
Eric Northman'ı öldüreceğim.
- Je tuerai Eric Northman.
Northman.
Ruben. - C'est Northman.
Bay Northman lütfen içeri gelir misiniz?
M. Northman, vous pouvez entrer.
Beni Eric Northman gönderdi.
- Eric Northman m'envoie.
Anlamadığım sende Eric Northman'ın kanı varsa nasıl oluyor da seni kendisi kollayamıyor?
Ce que je ne comprends pas c'est que si tu as le sang d'Eric Northman et tout, pourquoi il ne te surveille pas lui-même?
Northman'dan borç almaya gitti.
Il a été voir Northman pour un prêt.
Evet, Northman söylemişti.
Northman en a parlé.
Tabii biri bildirirse. Eric Northman Kraliçe'nin 5. bölgedeki şerifi onun emriyle vampir kanı satıyor.
Seulement si on le reporte. a vendu du V.
İki gün Bay Northman, yoksa kız ölür.
Deux jours... ou elle mourra.
Eric Northman, Louisiana 5. bölge şerifiyim.
Eric Northman, shérif de la zone 5 de Louisiane.
Senden ölesiye nefret ediyorum, Eric Northman.
Eric Northman.
Bay Northman, bu gece bana eşlik eder misiniz?
M'accompagneriez-vous ce soir?
Çoktan Eric Northman'ın üstüne yıktım.
J'ai déjà mis ça sur le dos d'Eric Northman.
Mississippi de Bay Northman'ı bünyesine almaktan onur duyar.
Et le Mississippi est fier de compter M. Northman parmi les siens.
Northman'ın dediği doğru mu?
Ce que Northman a dit est vrai?
Eric Northman'dan sana mesaj getirdim.
J'ai un message d'Eric Northman.
Bay Northman ve ben kendimizi eğlendirmek için bir şeyler bulmaya çalışırız.
Parfait. M. Northman et moi trouverons un moyen de nous distraire.
En başında o muhabbet kuşunu diriltmeye çalışmasaydı tek kuzenimi havaya uçurmak için Eric Northman'la Bill Compton Ay Tanrıçası Market'e gitmezdi şimdi.
Si elle avait laissé sa perruche mourir en paix, Eric Northman et Bill Compton ne fonceraient pas sur le Bazar pour faire exploser mon unique cousine.
Ama asla Eric Northman'ın kuklası olmam.
Mais je refuse d'être sa marionnette.
Bu Eric Northman lan. Adam ebenin örekesi yaşında, bok gibi güçlü ve hepimizi öldürebilir!
Eric Northman, un vampire tellement vieux et puissant qu'il peut tous nous zigouiller.
Eric Northman bin yaşında.
Eric Northman a 1 000 ans.
Eric Northman'la ilgilenmeni istiyorum.
J'aimerais que tu t'occupes d'Eric Northman.
Eric Northman'la konuşsana. Lafayette'i bağışlasın lütfen.
Supplie Eric Northman de pardonner à Lafayette.
Eric Northman'la ilgilenmeni istiyorum.
Je voudrais que tu t'occupes d'Eric Northman.
Ben burada, Russell Edgington'ın TV'de bir adamı katletmesinden sonra vampirlerin bu ülkedeki eşitlik haklarını kurtarmaya çalışırken sen Eric Northman'ı cadıların peşine mi düşürüyorsun?
J'essaye de sauver le futur de l'égalité pour les vampires dans ce pays, après que Russel Edgington ait éviscéré un homme à la télé, et tu envoies Eric Northman après des wiccas?
Marnie, tek yapman gereken bizimle gelip Eric Northman'a yaptığın büyüyü geri alman.
Marnie, tout ce que tu as à faire c'est venir avec nous, et inverser le sort que tu as jeté sur Eric Northman.
Eric Northman'a evinde baktığına göre canına susadın herhâlde.
Eric Northman dans ta maison, tu... Tu dois avoir envie de mourir.
Hatıraların ve zamanın tanrıçası Mnemosyne cehennemin dik başlı oğlu Eric Northman'ı iyileştir.
Mnemosyne, Déesse du souvenir, Déesse du temps, Soigne ton indocile fils de l'enfer, Eric Northman.
Bir hafta önce biri bana Eric Northman'la aynı yatağa kıvrılıp saçlarını okşayacağımı söyleseydi ona- -
Si on m'avait dit, il y a encore une semaine, que je réconforterais un jour Eric Northman après un cauchemar, j'aurais...
Dedenin, sinirli Eric Northman konusunda pek faydası olacağını sanmıyorum.
Je vois pas ce que ton grand-père fera contre Eric Northman.
Dedenin bizi koskoca Eric Northman'ın gazabından koruyacağını mı sanıyorsun?
Parce que ton papy sera de taille contre le grand méchant Eric Northman.
Daha geleli 20 dakika oldu, Eric Northman canıma kastetti.
Je venais d'arriver que Northman essayait déjà de me tuer.
Eric Northman'dan nefret edersin sen!
Tu hais Eric Northman.
Ay Tanrıçası Market'te Eric Northman'a ne büyüsü yaptın?
Quel sort avez-vous jeté à Eric Northman dans votre boutique?
Sizler gibi şerif olan Eric Northman bir cadı grubunu dağıtmak için görevlendirildi ancak sonrasında ortalarda görülmedi.
Le shérif Eric Northman, qui avait pour mission de dissoudre un groupe de Wicca, a disparu.
O kadını öldürürsen Eric Northman'a da Pam'e de hoşça kal dersin.
Tue-la et tu pourras dire adieu à Eric Northman, ainsi qu'à Pam.
Eric Northman'a olan borcumu ödedim.
Je suis quitte avec Eric.
Bunun arkasında Kraliçe'nin olduğunu biliyoruz, Northman.
On sait que votre Reine est derrière tout ça, Northman.
Ne düşünüyorsun, Northman?
Qu'en dites-vous?
Northman senin hakkında haklıymış.
Northman avait raison sur toi.
Benim adım Eric Northman.
Je m'appelle Eric Northman.
Sana da gerçek ölüm, Northman.
La vraie mort pour toi aussi, Northman.