English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Norveç

Norveç tradutor Francês

754 parallel translation
Hatırlayın, son bir kaç haftaya dair tüm raporlarımız Norveç sahillerinde anormal bir düşman hareketliliğine işaret ediyordu.
Souvenez-vous des rapports indiquant une activité ennemie sur les côtes de Norvège.
1940 NİSANIN İLK HAFTASI, 3AYDAN DAHA AZ BİR ZAMANDA DANİMARKA NORVEÇ BELÇİKA HOLLANDA ve FRANSA'NIN ALMAN İŞGALCİLERİN ELİNE DÜŞECEĞİNE DÜNYADA PEK AZ İNSAN İNANIYORDU.
la premiêre semaine d'avril 1 940, peu d'hommes, dans le monde, auraient pu croire qu'en moins de trois mois, le danemark, la norvège, la belgique, la hollande et la france tomberaient aux mains de l'envahisseur allemand.
"Vreckan" da Norveç'li bir prensti.
Vreckan était un prince de Norvège.
- Yaptığı şey Norveç'e geri dönmek olmuş. Orada yaşlı bir adamın tavsiyesine başvurmuş.
Il repartit en Norvège et demanda conseil à ses aînés.
Norveç'li prens hikayesini bitirememiştin. En son iki ip de kopmuştu.
Vous n'avez toujours pas terminé votre histoire.
İngiliz'im ve Norveç'liyim...
J'ai du sang mêlé aussi.
Bu hareketiniz beni Norveç, Danimarka, Hollanda ve İngilizlerden koruduğunuz diğer şeylerle aynı kefeye koyuyor.
Ca me met à niveau avec la Norvège, le Danemark et la Hollande, et d'autres que vous protégez des Britanniques.
Orası Norveç.
C'est la Norvège.
Norveç çok soğuk bir yerdir.
La Norvège est un pays froid.
Onu Horn Burnu'na, Norveç akıntılarına, cehenneme kadar, pes etmeden kovalayacağım.
Je la poursuivrai au-delà du cap Horn, autour du maelström de Norvège et des flammes de l'enfer avant de renoncer à elle.
Norveç kuvvetleri büyük bir kahramanlıkla işbirliği yapıyor.
Les Norvégiens nous apporteront tout leur concours.
Danimarka ve Norveç'e ne oldu peki? Çok hızlı bir şekilde istila edildi.
Ils n'ont pas traîné à envahir la Norvège et le Danemark.
Oslo, Norveç'te yaşadım.
J'habitais à Oslo, en Norvège.
Norveç bölünme için oy veriyor.
La Norvège vote... pour la partition.
Henüz Polonya işgal edilmemişken, Norveç'e gitmiştim. Oralara gidebiliyorduk, anladın mı?
- C'est à cause des Polonais que je suis parti en Norvège.
Dunkirk, Dieppe, Norveç.
Dunkerque, Dieppe, la Norvège.
Belçika, Hollanda, Danimarka ve Norveç de öyleydi.
Comme l'étaient la Belgique, la Hollande, le Danemark et la Norvège.
Norveç, Spitzbergen'deki dünyanın kuzeyindeki hava tahmin istasyonu.
Du Spitzberg en Norvège. Une nouvelle d'importance.
- Bunlar sahte, Bay Leamas. Norveç malı.
C'est de l'imitation, M. Leamas.
Norveç'ten ya da Çin'den geldiğiniz zaman dünyanın en güzel yerini görürsünüz.
Que vous veniez de Norvège ou de Chine Du Transvaal ou du Monténégro
Dört aylık bir sürede yarı Amerikan yarı Kanadalı bir birlik oluşturup onları kışın ortasında Norveç'e indirmeyi öneriyorsunuz..
Vous proposez, en quatre mois, de former une unité, mi-canadienne, mi-américaine, et de la parachuter en Norvège au milieu de l'hiver.
Bir Norveç şilebi az önce Buz İstasyonu Zebradan gelen yeni bir acil yardım çağrısı almış. Aktarıyorum :
Un cargo norvégien a capté un message de détresse en provenance de la station Zebra :
Ve Norveç'ten, kuzeye saldıracağız.
Et 5 Luftwaffes attaqueront le nord et le nord-est.
Ve Norveç.
Et la Norvège.
- Norveç Mavisi.
Ah, oui, le Bleu de Norvège.
- Evet. Norveç Mavisi az bulunur.
Oui... un oiseau remarquable le Bleu de Norvège.
Norveç Mavisi sırtüstü uyur.
Le Bleu de Norvège préfère dormir sur le dos.
Ben Norveç'in yarısını becerdim.
Je me suis tapé la moitié de la Norvège.
Bu dükkândan daha yarım saat önce aldığım papağan hakkında. Evet, Norveç mavisi.
Je désire me plaindre au sujet de ce perroquet... que j'ai acheté il n'y a pas une demi-heure dans cette même boutique.
Norveç mavisi, fevkalade bir kuş, değil mi?
Un oiseau remarquable, le Norvégien bleu n'est-ce pas?
- Norveç mavileri kolayca sersemlerler.
- Les Norvégiens s'assomment facilement.
Norveç mavisi sırt üstü takılmayı sever.
Eh bien le Norvégien bleu préfère rester sur son dos.
Fırsat bulan Norveç Kralı yeni takviye birliklerle tekrar saldırıya geçti.
Et c'est alors que le roi de Norvège... arrivant avec ses renforts, redonna l'assaut.
Yapımcı SÖR ALEC DOUGLAS HOME ve NORVEÇ KRALI HAAKON
Produit par SIR ALEC DOUGLAS HOME et LE ROI HAAKON DE NORVÈGE
- Yok. - Norveç Jarlsberg'i?
- Jarlsberg norvégien?
Gudleif'in oğlu, Thorgier'in üvey kardeşi Ljosa Water rahibi, Thurunn'u eş alan Thorkel Braggart'ın annesi, Güçlü Gudmund'un katili Howal'ı tanıyan, Geernon oğlu, Valdalescli Erikoğlu Arval Gristlebeard oğlu, Harken oğlu Bjortguaard'ı Norveç Sochnadale'de Cudreed'de öldüren Thorkel Long kızı, Kettle-Trout oğlu Harviyoun Half-troll'un üvey oğlu, Cesur Ingbare'in babası Kızgın Hangbard'ın kızı Gottenbergli Isenbert ile...
Le fils de Gudleif, demi-frère de Thorgier, prêtre de Ljosa Water, qui a pris pour épouse Thurunn, la mère de Thorkel Braggart, l'assassin de Gudmund le Puissant, qui connaissait Howal, fils de Geernon, fils d'Erik de Valdalesc, fils d'Arval Gristlebeard, fils d'Harken, qui tua Bjortguaard à Sochnadale, en Norvège, et Cudreed, fille de Thorkel Long, fils de Kettle-Trout, demi-fils d'Harviyoun Half-troll, père d'Ingbare le Brave, qui, avec Isenbert de Gottenberg, fille d'Hangbard le Cruel...
Norveç'te, İtalya'da ve Bohemya'da.
EN NORVÈGE, EN ITALIE, EN BOHÊME.
Norveç'teydim.
Je suis allé en Norvège.
Norveç, İsveç.
En Norvège, en Suède.
Düşünüyordum da, Norveç pek doğu sayılmaz.
Je réfléchissais. La Norvège, ce n'est pas en Orient, si?
Evet. Norveç'te çok ateş olur mu?
Il y a beaucoup d'incendies en Norvège?
- Eşimi Norveç'te kaybettim.
- J'ai perdu ma femme, en Norvège.
BBC bu akşamki yayınına az sonra son verecek ama önce Norveç Partisi adına bir siyasi parti yayını.
Dans un moment, coupure nocturne, mais en attendant, voici une émission politique proposé par le parti norvégien.
Önümüzdeki seçimde Norveç'e oy vermenizi istememiz tuhaf gelebilir
Il peut sembler étrange qu'on vous demande de voter norvégien aux élections.
Norveç'te Avrupa'nın en yüksek kişi başına gelirlerinden biri var
En Norvège, on a l'un des plus gros revenus par personne d'Europe.
NORVEÇ PARTİSİ ADINA SİYASİ PARTİ YAYINI
ÉMISSION DU PARTI NORVÉGIEN
Bay ve Bayan Rita Trondheim, özel adları sözlükte yer aldığı ve soyadını öyle telaffuz ettiği taktirde uyak sözlüğünde Norveç'in yanında olacak Reginald Bosankway.
M. et Mme Rita Trondheim, Reginald Bosankvège, qui seraient près de Norvège dans un dico de rimes si celui-ci incluait les noms propres et qu'on prononçait comme ça.
Ne olduğunu tahmin edemezsiniz! Oğlumu tam bir yıllığına Norveç'e gönderdiler!
Imaginez, on a transféré mon fils en Norvège, tout d'un coup, pour un an.
Oğlunu aniden Norveç'e gönderdiler. Buradaki en büyük kiler annenizinki.
Son fils a été soudain transféré en Norvège, et votre mère a la plus grande cave de la maison.
Norveç, öyle mi?
De Norvège?
Konuyla ilgili açık oturumda eski dışişleri bakanı Lord George-Brown Norveç eski maliye bakanı Bay Sven Olafson Norveç Ticaret Konseyi'nin eski başkanı Sör Charles Ollendorff Norveç'e en yakın kasaba Wick'in belediye reisi Hamish McLavell ismi Norveç'i çağrıştıran Bayan Betty Norday ismin Norveç'in çevrik sözcüğü olan Bay Brian Waynor soyadı Norveç'te bol bulunan fiyorda benzeyen Bay ve Bayan Ford Ron ve Christine Boslow...
Les temps forts de cette émission seront abordés par Lord George-Brown, ex-secrétaire d'Etat, M. Sven Olafson, ancien ministre norvégien, Sir Charles Ollendorff, ex-président de la chambre de Commerce,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]