Nothin tradutor Francês
33 parallel translation
# Bana ait hiçbir şey #
" "BUM, BUM, BUM, BUM NOTHIN'ABOUT ME" "
Hiç kimse bilmiyor hakkımda bir şey
No one knows nothin'about me
# Nothin'seems to fit
Rien ne corespond
- "Daha bir şey görmedik!"
"Ain't Seen Nothin'Yet."
Shoot. That ain't nothin'.
C'est rien.
- Hayır, sanki birşey yok gibi 150 kilo marijuana var ve hiç tutuklu yok, elimizde hiçbirşey yok
- Non, comme ils n'existent pas. Ainsi, nous avons obtenu 150 kilos de la marijuana et d'aucunes arrestations. Nous avons obtenu nothin'.
- Komik, ama önemli birşey yok.
- Drôle, mais nothin là. - Millimètre.
birkaç biranın düzeltemeyeceği birşey yoktur, değil mi?
Nothin quelques bières ne peut pas fixer, droit ]
Silahlar, tabancalar patlıyor Tüm bu dramın bir anlamı yok Oyunun bir parçası bu Beni dar sokaklarda yakala
Mossberg pumpin', shotgun dumpin'And drama means nothin'lt s part of the game Catch me in the coupe, switchin'lanes
* Ain't nothin'gonna get in our way *
* Ain't nothin'gonna get in our way *
# Hayat hakkında bir şey bilmiyorsun, ama mantıklı oluyorsun
♪ Knowin'nothin'in life but to be legit ♪
* Hiçbir şey * * Bana yapacak bir şey kalmadı *
Nothin'left Nothin'left for me to do
Hayır. Sonra Gonzales'in boş zamanlarında ne yapmaktan hoşlandığını buldum. * Do-Do-Do-Don't say nothin'*
Après j'ai découvert ce que Gonzalez aimait faire durant son temps libre.
* Ve bunun için yapabileceğim hiçbir şey yokken *
And there ain t nothin I can do about it.
* Eleştirmenleri kafalarsın, yeme hiçbir şey * * Kay muz kabuğunda, dünya ayaklarının altında * * Güldür onları, güldür onları, güldür onları, güldür onları *
And you can charm the critics and have nothin'to eat the world s at your feet make em laugh
* Söyleyebileceğin bir şey yok *
- ♪ nothin'you can say
* Yapabileceğin bir şey yok *
♪ nothin'you can do
â ™ ª When a man loves a woman â ™ ª â ™ ª He can't keep his mind on nothin'else â ™ ª â ™ ª He'd trade the world... â ™ ª
♪ When a man loves a woman ♪ ♪ He can t keep his mind on nothin'else ♪
* Dinlemeliyim kalbimi sesini *
- To my heart I must be true - Nothin'left
* Yapabileceğim başka bir şey kalmadı *
- Nothin'left for me to do
- Ben ona hiçbir şey yapmadım. - Bu adamın ne yapacağını kimse bilemez.
- Je ne suis pas faire nothin'à lui.
Burada vahşi doğa ve lamonit madeninden başka bir şey yok, baba.
Ain't nothin'but wilderness and Lamonites out here, father.
# Hiçbir şey hatırlamıyordum #
♪ I can t remember nothin'♪
Bununla alakası yok, anladın mı?
Ai pas nothin'à lui, m'entendez-vous?
Alakası yok.
Nothin.
- Aynı tas aynı hamam.
( soupirs ) Le nouveau de Nothin au sujet de cela.
Honolulu topraklarından bir şey çıkmaz birader.
Équipez, les ai de Honolulu n'ont pas obtenu nothin'sur cette place.
Senden hoşlanıyorum ama bundan ötesi yok.
JE-JE vous aime, mais nothin.'.. plus.
- # Sanki biz hiç bişeydik # - # Ah #
- ♪ And that we were nothin'♪ - ♪ Oh ♪
# Gökkuşakları hiçbir şey saklamaz. #
♪ Rainbows have nothin'♪ ♪ To hide ♪
Şaka gibi.
♪ Unskinny bop, got nothin'more to say... ♪ Tu dois te foutre de moi.
- Hiçbir şeye bakmıyorum.
J'ai pas lookin'à nothin.'
# Yaşayacağım geceyi # # Caddelerde keşfedilmemiş köşe bırakmayacağım #
Leave nothin'on these streets to explore