Nra tradutor Francês
87 parallel translation
Ye haydi! Sınra seni geri götüreceğim.
Retourne et profite de ta vie.
Chris, bu zırvayı sabahın altısında çalacak olursan, Öyle çok namluya bakıyor olursun ki kendini ulusal silah derneğinin kongresinde sanırsın. Ve sürünün başındaki de ben olurum!
Chris, si tu passes cette merde à six heures du matin, tu verras apparaître autant de gars armés qu'à une convention de la NRA.
Burada NRA klübü yazıyor. Ve ben de NRA üyesiyim.
Ce club est affilié à la NRA.
Bu da aktivitelere katılmama izin veren bir durum.
Je cotise à la NRA. J'ai le droit de tirer dans votre club.
Ulusal Silah Birliği'nin ( NRA ) yılın insanlık ödülünü aldı.
Elue "Philanthrope de l'année" par la National Rifle Association.
N.R.A.4ever yazmakta.
"NRA 4EVER".
Ulusal Silahlar Derneği'nin toplantısına bombalı saldırı düzenlemiş ve "Onlar beyaz ırkın negatifliğinin temel temsilcileri," demiş.
Il a fait exploser un meeting de la NRA en les qualifiant, je cite : "... de représentants du degré zéro de la race blanche. "
Yeni konu, tahmin et kim yeni N.R.A. toplantısına ev sahipliği yapacak?
Changeons de sujet. Qui a été choisi pour accueillir la prochaine réunion NRA?
Bilmiyorum. Belki NRA sözcüsüdür.
Il manifeste pour le port d'armes.
Bakın kim konuşuyor, bay NRA.
Ecoutez parler le lobby des armes!
Burada, şu Ulusal Tüfek Derneği var.
Il y a tout ce truc avec la NRA ici.
Ulusal Tüfek Derneği diyor ki ; insanı silahlar değil, insanlar öldürür.
La NRA dit que les armes ne tuent pas les gens, ce sont les gens qui tuent.
Kurallara da, Ulusal Tüfek Derneği'nden ödünç aldığım bu silahla arka çıkıyorum.
"Et que j'impose avec les armes que j'ai empruntées à la NRA."
" Ulusal Tüfek Derneği'nin de dediği gibi ;
" Comme le dit la NRA :
Eğer NRA beni hedef gösterirse, kaybederim, açık ve net.
Si la NRA me prend pour cible, je suis foutu.
Aynı bu adam gibi.. Sinema oyuncusu, Oskar sahibi..
Tout comme cet homme, l'acteur primé aux Oscars et président de la NRA
Columbine katliamından sadece 10 gün sonra.. .. tüm karşı çıkanlara rağmen, Charlton Heston Denver'a geldi.. Ve Ulusal Silah Organizasyonu için bir yardım kampanyası başlattı.
10 jours seulement après le massacre de Columbine ignorant les demandes de profil bas, Charlton Heston est venu à Denver et a soutenu le port d'armes dans un congrès de la NRA.
Amerika için büyük bir yıldı, KKK ve USO..
Ce fut une belle année pour l'Amérique, le KKK et la NRA.
hatta NRA resmi sitesi konu ile ilgili açıklamada bulundu.
Même le site de la NRA en parlait.
biz NRA'nın Kayla'yı unutmadığımızı bilmesini istiyoruz.
Nous voulons que la NRA sache que nous n'avons pas oublié Kayla.
ve NRA 6 yaşında eli silahlı bir çocuk ile ilgili ne dedi.
Et ce que la NRA pensait d'un petit garçon de 6 ans avec une arme dans les mains.
inanılmaz geliyor değil mi? NRA sempatizanları çoğunlukta idi. ben onları silah manyakları olarak tanımlıyorum.
J'ai trouvé ça incroyable, que des groupes sympathisants de la NRA, ceux que j'appelle des "fous des armes", m'écrivent que c'était honteux de ma part d'exhorter les gens à prendre des précautions avec les armes qu'ils ont chez eux.
Ben bir NRA üyesiyim.
Je suis membre de la NRA.
NRA üyesi olduğumu söyledim ve ona üyelik kartımı gösterdim
Je lui ai dit que j'étais membre à vie de la NRA, et je lui ai montré ma carte.
Homer Bart'ı gey zanneder. Poochie, U2, NRA.
Homer a peur que Bart soit gay Poochie, U2, NRA
Silah karşıtı lobiler, Ulusal Silah Birliği ne derse desin bugün son sözü jüri söyledi.
Quoi qu'en disent les anti-armes ou la NRA... aujourd'hui... ici même, le jury a tranché.
Düzinelerce ismi vardı, NRA, WPA, CCC.
Ça avait une douzaine de noms : N.R.A., W.P.A., le C.C.C.
Sıradaki Stanford Marks, güney konservativ NRA sözcüsü.
Puis vient Stanford Marks, conservateur du sud, porte-parole de la NRA.
NRA konuşmacısı, Alabama'dan Cumhuriyetçi, Stanford Marks?
Le conservateur du Sud, porte-parole de la NRA, républicain de l'Alabama?
Benim ismim Stan Marks. Ben bir Cumhuriyetçiyim, ve benim köpeğim ibne.
Je suis Stan Marks, républicain conservateur, porte-parole de la NRA et mon chien est gay.
- CDC, FBl, NRA, ya da şu salak Pete Corello'yu mu?
, la NRA? Ce con de Pete Corello?
Ulusal Silah Birliği'ne üyesin.
Tu fais partie de la NRA ( National Riffle Association ). Tu as 4 armes.
NRA den Dickie Ambrose Merhaba
Dickie Ambrose, de la N.R.A.. Salut.
Ulusal Silah Birliğine üye olduğunu söylediğinden beri, sana bunu vermek istiyordum.
Dès que vous m'avez dit appartenir à la NRA, j'ai su que je voulais vous le donner.
- Sen bana bir genci anlatıyorsun, evli cift kimin fikriyse sıcak bir cuma gecesi bir anti NRA belgeseli seyrediyorlar. kaydı olmayan, dolu, bir 32liği aparmanlarında saklıyorlar - --Sanmıyorum.
- Donc vous me dites qu'un couple de jeunes mariés qui considère qu'un vendredi soir hot, ça se passe devant un documentaire de propagande anti républicain peuvent avoir un 32mm non enregistré dans leur domicile... je ne le pense pas.
Bir buçuk yıl sınra karım köpeğin çiftleşme zamanının geldiğine karar verdi.
Après un an et demi ma femme décida qu'il était temps d'ensemmancer le chien.
Silah ruhsatım var. Çiftelim de şöminenin üzerinde. - Hemen çık ortaya yoksa!
J'ai ma carte de la NRA dans la poche et un fusil près de la cheminée...
Silah ruhsatım var. Çiftelim de şöminenin üzerinde. Hemen çık ortaya yoksa!
J'ai ma carte de la NRA dans la poche et un fusil sur la cheminée alors sortez avant que...
Mesela, kalpsiz, muhafazakâr, kişisel silahlanmayı destekleyen, yasadışı göçmenlerden nefret eden, kendini üstün gören, Karl Rove'un küçük göğüslü hali olan bir ahmak olmasına rağmen, Elliot'a yardım edebilirim.
Par exemple, je pourrais donner un coup de main à Barbie, bien que soit sans coeur, qu'elle soit conservatrice, qu'elle supporte la NRA, qu'elle déteste les immigrants clandestins, qu'elle croit être la seule, qu'elle soit en gros Karl Rove, avec des seins plus petits.
Sanırım geçmiş araştırmamı yaptığında... Ulusal Tüfek Derneği üyeliğim çıkmadı.
Mon appartenance à la NRA n'est pas ressortie dans vos recherches.
Siz, Silah Dergisi'ne kapak olduktan sonra Silahlanma Örgütü'ne katıldım.
J'ai rejoint la NRA * quand "armes à feu magazine" t'ont mis en couverture.
Bu ayki ev kredini, Ulusal Silah Derneği ödemediğine göre bence silah hareketini yapma.
À moins que la NRA vous paie, on oublie ce flingue de m...
Bir yerel PTA ve NRA üyesi Carter Daniels'ın Fort Wayne'de sakince yaşadığını belirtti.
- Membre de la PTA et de la NRA, Carter Daniels vivait à Fort Wayne.
Savcı'nın grubundayım. Ulusal Silah Derneği'ne üyeyim ve silahım her daim doludur.
Je fais partie d'un groupe de prière avec le DA, je suis membre du NRA, et je suis toujours bien équipée.
Bu Kamyoncular Sendikasının, NRA'nın veya başka bir kuruluşun yaptığı bağıştan fazladır. Bu paranın yüzde 90'ı da Demokratlara gitmiştir.
Davantage que les camionneurs, la NRA ou toute autre organisation, et plus de 90 % de cet argent va à des démocrates.
Ama, neden korkasın ki? N.R.A'yin ömür boyu üyesisin.
Tu es membre à vie de la NRA, tu es armée jusqu'aux dents.
Bunu ancak, Aberdeen'de Ulusal Tüfek Birliğinde Chuck Norris'in yaptığı konuşmada hissettiğim coşku seli ile karşılaştırılabilir.
La dernière fois que j'ai ressenti une telle jubilation c'est quand j'ai écouté le discours de Chuck Norris à Aberdeen a une convention de la NRA ( * association américaine pour promouvoir les armes à feu * )
Bak sana ne diyeceğim.
Viens avec moi à une réunion de la NRA.
N.R.A.!
La NRA!
% 1, 4'u Yahudi, % 12, 2'si Siyah, % 3'u Escinsel, % 1, 3'u Ulusal Silah Birligi uyesi, % 16'si hicbir dine yakin degil. Siyahlardan, homoseksuellerden, Ulusal Silah Birligi uyelerinden de.
Plus que les Juifs, les Noirs, les Gays, les membres de la NRA, des tas de gens qui ont des lobbies et obtiennent ce qu'ils veulent.
Ted Nugent gurur duyardı.
La NRA serait fière.