Néri tradutor Francês
34 parallel translation
- Al Neri.
Al Neri.
Fredo, adamları, Rocco, Neri, herkes senin emrinde.
Rocco, Neri, toute l'équipe.
Rocco ve Neri'nin bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsun?
Et Rocco, Neri, ils n'auraient pas trempé là-dedans?
Bir keresinde Al Neri ve diğer korumalar beni ve Tony'yi alıp götürmüşlerdi.
Neri est venu avec des gardes du corps et il m'a emmenée avec Tony.
İzni Neri ve Connie'den aldım.
J'ai eu le feu vert de Neri, le feu vert de Connie.
Bakıyorum, Al Neri'yi hala tutuyorsun.
Je vois que tu as toujours Neri. Pourquoi?
Al Neri'yi Vatikan'a yolladım bile.
J'ai déjà envoyé Neri au Vatican.
Neri, trenle Roma'ya git.
Neri, prends le train pour Rome.
- Neri?
- Une Ata-quoi?
Bir keresinde Tommy Neri adında bir adam vardı.
Y avait un gars autrefois, Tommy Neri.
Bay Neri bir aya daha ihtiyacım var.
J'ai besoin d'un autre mois, M. Neri.
Merhaba, Bay Neri ile randevum vardı.
Bonjour, j'ai rendez-vous avec M. Neri.
Oğlu Luca Neri'nin sorgusunda kendisinin tutuklanmasını sağlayan bulgulara ulaşıldı.
L'interrogatoire du fils Luca Neri, a mis en évidence des éléments qui ont conduit à son arrestation.
Luca Neri'nin babasını ben öldürdüm.
J'ai tué le père de Luca Neri.
- Neri, senin mesleğin ne?
Neri, que fais-tu?
- Neri.
- C'est Neri.
EVET
Neri Feldman Oui.
Ama Neri ile biz her seyi ortaya döküyoruz dostum.
Ce qui fait qu'avec Neri, je préfère jouer cartes sur table, tu vois?
Neri de gelmeyecek miydi?
Neri ne devait pas venir?
Neri şu Teppanyaki yeriyle takas yaptı.
Neri fait du troc avec un restaurant de teppanyaki près de chez nous.
Yuki, Neri'nin perili ceketine bitiyor.
Yuki adore les manteaux de fée de Neri.
Neri ve ben evleniyoruz hem de şimdi hepinizin huzurunda.
Neri et moi allons nous marier... tout de suite... en vous prenant tous comme témoins.
Neri'nin ailesi burada.
La famille de Neri est ici.
- Neri, Selam, Cal orada mı?
- Salut, Neri. Cal est-il là?
Neri, bebek istiyor.
Neri veut un bébé.
Neri, farklı kokuyor ve son zamanlarda hamile kalmaktan bahsediyor.
Neri a une odeur différente et elle parle de tomber enceinte.
- Neri, tarafında ekstra külot satıyor.
Neri vend des culottes en plus.
Neri'nin hapishane külotlarında indirim yapması sorun değil.
Ce ne sont pas les culottes bidon de Neri, le problème.
Neri'nin mesajını aldın, değil mi?
Tu as reçu le message de Neri, n'est-ce pas? Quoi?
Neri sana bizi araman için telepatik bir mesaj yolladı.
Elle a envoyé un message médiumnique pour qu'on s'appelle.
Hamileyiz!
Neri est enceinte!
Neri Goodwill'i, Sally Army'i, Aziz V'yi silip süpürüyor sonra da Seul'daki arkadaşımız Helen Hong'a kargoluyor.
Neri en trouve à l'Armée du Salut et ce genre d'endroits, puis elle les envoie à notre amie, Helen Hong, à Séoul.
- Evet, evet. Neri iyice delirdi, ben de ona şimdi ilk banjosunu alacağım.
Neri est super contente, et là, je lui achète son premier banjo.
Neri'ye bak!
Regarde Neri!