O benim arkadaşım tradutor Francês
1,680 parallel translation
O benim arkadaşım.
On est amis.
Vurduğun adam, müdür, o benim arkadaşımın babasıydı.
L'homme que vous avez tué, le principal, était l'ami de mon père.
- Ama ama o benim arkadaşım.
Il peut venir? Désolé.
O benim arkadaşım değil.
C'est pas mon ami.
O benim arkadaşım değil. Arkadaşlar arkadaşlarının oyuncak ayılarını ter içinde bırakmazlar!
Si c'était ma copine, elle n'aurait pas forniqué sur mes ours en peluche.
O benim arkadaşım anne.
C'est mon ami, Mère.
O benim arkadaşım. Onu da tekmeleme.
C'est mon ami, ne lui donnez pas de coup de pied.
O benim arkadaşım.
J'ai quelqu'un, là-bas.
Evet, o benim arkadaşım.
Oui, c'est mon amie.
Biliyor musun, Baba? O benim arkadaşım değil.
Ce n'est pas mon ami.
O benim arkadaşım.
C'est mon pote.
O benim arkadaşım.
C'est mon ami.
- O benim arkadaşım değil, Dani.
- C'est pas vraiment mon ami, Dani.
O benim arkadaşım, bana yardım ediyor!
C'est un ami. Il m'aide.
- O benim arkadaşım değildi.
- Ce n'était pas mon ami.
O benim arkadaşım değil, Helen ama hep iki arada bir derede kaldı.
C'est pas mon ami, Helen, mais il y a toutes sortes de gris.
O benim arkadaşım.
C'est mon amie.
O benim arkadaşım!
C'est mon amie!
- O benim arkadaşım!
- C'est mon ami!
O benim arkadaşım.
- C'est mon ami!
O benim arkadaşımı öldürdü.
C'était un pote, tu saisis?
- O benim arkadaşımı öldürdü. - Arkadaşımı öldürdü.
Il a tué mon meilleur ami, bordel!
O benim arkadaşım, Tommy.
Papa... C'est mon ami Tommy.
- Derek, o benim arkadaşım.
- Tu choisis quoi? - Derrick... C'est mon ami... d'accord?
O benim erkek arkadaşım değil!
C'est pas mon copain!
O benim en iyi arkadaşım, ve onun arkadaşlık ilişkisi... benim hayatımın olmazsa olmazı.
C'est mon meilleur ami, et son amitié est la seule chose sans laquelle je ne pourrais vivre.
O benim en iyi arkadaşım.
C'est ma meilleure amie
- O benim kız arkadaşım değil.
- C'est pas ma petite amie.
O benim en iyi arkadaşım. Ah. Ya Küba'daki körfezdeki?
Je planifie le Kholstomer depuis longtemps.
O benim oda arkadaşım.
C'est mon colocataire.
- Şimdi söyleyeceğime ise bayılacaksın! Eski nişanlımın yattığı o "En iyi arkadaş" ondan önceki nişanlımdı ve iş ortağımdı ve o işi benim paramla kurmuştuk.
- Ce n'est pas tout, ma meilleure amie avec qui ma fiancée a couché était mon ex et aussi mon associée, et c'est moi qui avais investi l'argent.
- O benim kız arkadaşım değildi.
- Ce n'était pas ma petite amie.
Pip benim en iyi arkadaşım ve o...
Pip est mon meilleur ami et...
O zamana kadar, benim sessiz takım arkadaşım olacak.
En attendant, il ne s'exprimera pas.
O benim en iyi arkadaşım.
Il est mon meilleur ami.
Bunun yanında o benim en iyi arkadaşım.
Elle est ma meilleure amie, malgré tout.
Elbette getirdim. O benim erkek arkadaşım.
Bien sûr que je l'ai amené, c'est mon petit ami.
O benim kız arkadaşım.
C'est ma petite amie.
Aslında benim arkadaşımın erkek arkadaşı o da.
Le copain de mon amie.
Arkadaşım da benim gibi. O da ölmek istiyor.
- Elle est comme moi, elle veut crever.
O burayı kuran senatörü destekliyor ve benim çok iyi arkadaşımdır.
Il m'aide avec la gestion de l'ONG, représente le bienfaiteur qui nous finance et c'est un ami.
Benim arkadaşım o tamam mı?
Ecoute, c'est une amie à moi. Ok?
Evet, o benim erkek arkadaşım, ona her şeyi söylerim ben.
Ouais, c'est mon mec, je lui dis tout.
O benim erkek arkadaşım değil!
- Ce n'est pas mon petit ami!
O benim sayemde kusursuz kız arkadaşı, tamam mı?
Elle est seulement la petite amie parfaite grâce à moi, okay?
Sadece ben, biraz kıskandım çünkü o benim erkek arkadaşım.
C'est juste que... je suis un peu jalouse, parce que c'est mon petit-ami.
Lütfen. O benim en iyi arkadaşım. Lütfen.
S'il vous plaît, c'est mon meilleur pote.
O benim en iyi arkadaşım.
Elle est ma meilleure amie.
Ya benim eski kız arkadaşım sürekli arayıp romantik kaçamaklar planlasaydı?
O.K., et si j'avais une ex-petite amie qui m'appelait tout le temps et planifiait une petite sortie romantique à deux?
O benim arkadaşım.
Il a apporté de la nourriture.
O benim en iyi arkadaşım.
C'est ma meilleure amie.
o benim arkadaşım değil 21
o benim arkadaşımdı 19
o benim 717
o benim kocam 58
o benim babam 72
o benim kuzenim 20
o benim annem 47
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97
o benim en iyi arkadaşım 29
o benim arkadaşımdı 19
o benim 717
o benim kocam 58
o benim babam 72
o benim kuzenim 20
o benim annem 47
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97
o benim en iyi arkadaşım 29
o benim kardeşim 80
o benimle 34
o benim dostum 56
o benim bebeğim 25
o benim kızım 63
o benim param 27
o benim oğlum 84
o benim çocuğum 22
o benim değil 26
o benim arabam 45
o benimle 34
o benim dostum 56
o benim bebeğim 25
o benim kızım 63
o benim param 27
o benim oğlum 84
o benim çocuğum 22
o benim değil 26
o benim arabam 45
o benim babam değil 20
o benimdi 25
benim arkadaşım 31
arkadaşım 498
arkadaşımız 19
arkadaşımdı 18
arkadaşımdır 16
o benimdi 25
benim arkadaşım 31
arkadaşım 498
arkadaşımız 19
arkadaşımdı 18
arkadaşımdır 16