Oberyn tradutor Francês
45 parallel translation
Prens Oberyn.
Prince Oberyn.
Kraliyet düğününe iştirak etmesi için, kardeşi Prens Oberyn'i gönderdi.
Il a envoyé son frère, le Prince Oberyn, pour assister à sa place au mariage royal.
Evet, kralımız düğün ziyafetinde Prens Oberyn gibi meşhur bir savaşçının bulunmasından büyük keyif alacaktır.
Oui, le roi sera enchanté par la compagnie d'un guerrier aussi renommé que le prince Oberyn au banquet de son mariage.
- Peki Prens Oberyn nerede?
Et où est le Prince Oberyn?
Birini veya birilerini öldürmeden Prens Oberyn'i bulmamız lazım.
Il faut trouver le Prince Oberyn avant qu'il ne tue quelqu'un ou plusieurs personnes.
# Ama dökülen yağmur # - Oberyn!
♪ Mais les pluies... ♪
- Oberyn, yapma!
- Oberyn, reste.
Prens Oberyn, davetsiz geldiğim için kusura bakmayın.
Prince Oberyn, pardonnez cette intrusion.
Prens Oberyn, mümkünse özel konuşabilir miyiz?
Prince Oberyn, puis-je vous dire, un mot en privé?
Kralın Şehri'ne neden geldiniz Prens Oberyn?
Pourquoi êtes-vous venu à Port-Real, Prince Oberyn?
Oberyn Martell ise soyadı Lannister olan herkesi öldürmek istiyor.
Oberyn Martell veut tuer tout ceux dont le nom de famille est Lannister.
Hiç öğrenemeyeceksiniz Prens Oberyn.
Vous ne le saurez jamais.
- Prens Oberyn.
- Prince Oberyn.
- Ve Dorne Prensi Oberyn.
Et le prince Oberyn de Dorne.
- Oberyn mi?
Oberyn?
Sence Oberyn'in bir şansı var mı?
Pensez-vous que Oberyn a une chance?
Oberyn kendine inanıyor.
- Oberyn croit en lui.
Lannister Hanesi'nden Kralın Eli ve Krallığın Koruyucusu Tywin, yanında Martell Hanesi'nden Prens Oberyn ve Tyrell Hanesi'nden Lord Mace ile yerime hakimlik yapacaktır.
Tywin de la Maison Lannister, Main du Roi, Protecteur du Royaume, me remplacera. Avec lui, Prince Oberyn de la Maison Martell et Lord Mace de la Maison Tyrell.
Vardı Prens Oberyn...
Avais, Prince Oberyn.
Bunu hiç bilemeyeceksiniz Prens Oberyn.
Comment le sauriez-vous?
- Oberyn ve kız kardeşinin ölümünden ve lanetli ülkelerinin başına gelen her trajediden bizi sorumlu tutuyorlar!
Ils nous accusent de la mort d'Oberyn et de sa sœur. Et toutes les autres tragédies qui se sont abattues sur leur pays maudit.
Oberyn, Su Bahçeleri'nde olduğundan bahsetmişti.
Oberyn a parlé des Jardins d'Eau.
Oberyn bir dövüşerek yargılanma esnasında öldürüldü.
Oberyn est mort durant un jugement par combat par un seigneur.
Oberyn öldü.
Oberyn est mort.
Oberyn öldüğü için onun yerine Küçük Konsey'de Trystane görev yapacak.
Suite à la mort d'Oberyn, Trystane prendra sa place au conseil.
Senin geldiğin yerde Oberyn ve beni de onaylamamışlardı.
Ils désapprouvaient Oberyn et moi d'où vous venez.
Oberyn'in intikamini kendimiz almaliyiz.
Nous devons venger Oberyn nous-mêmes.
Ben daha çocukken, Oberyn saraya götürmek için beni almaya gelmisti.
Quand je étais un enfant, Oberyn venu me emmener au tribunal.
Oberyn mizragini ayagima atti ve...
Oberyn jeta sa lance à mes pieds et dit
- Oberyn için.
Pour Oberyn.
Oberyn bir maceraperest olmak için doğdu.
Oberyn était né pour être un aventurier.
Oberyn ise korkunç bir hükümdar olurdu.
Quant à Oberyn... il n'aurait pas su régner.
Oberyn Martell katledildi ama sen kılını kıpırdatmadın.
Oberyn Martell a été massacré. Vous n'avez rien fait.
Hayatımın pişmanlığı Oberyn'in senin için savaşırken ölmesi.
Mon plus grand regret est qu'Oberyn soit mort pour vous.
Gözlerimi kapattığımda Oberyn'in kafatası kırılırken çıkan sesleri duyabiliyorum.
Si je ferme mes yeux, je peux entendre le crâne d'Oberyn craquer.
Oberyn çok asil görünüyordu o gün, gerçekten.
Oberyn était vraiment magnifique.
Sör Gregor'a Oberyn'e yaptığı gibi kafatasını parçalatsam mı diye düşündüm.
Je pensais que Ser Gregor pourrait vous écraser le crâne, comme Oberyn.
Oberyn Martell'in kızıyım!
Fille d'Oberyn Martell.
Oberyn'e her daim imrendim.
J'enviais Oberyn.