Object tradutor Francês
16 parallel translation
Genel Müfettiş Jean Charrot özel bir atama ile isyan hareketiyle mücadele icin toplanan mitinge başkanlık etti.
L'inspecteur général en mission extraordinaire a présidé une réunion qui avait pour object l'organisation à Alger de la lutte contre l'activité rebelle.
And though they don't complain of our having paid for it in the good dear coin of mighty Virginia well, sir, they do object to starving.
Et bien qu'elles ne se plaignent pas d'avoir été payées...... en bonne monnaie de la puissante Virginie... eh bien, monsieur, elles ont des objections à mourir de faim.
Seks objesi olan kadınlardan söz edelim mi?
Je sais oui, vous pensez aux femmes qu'on... traitent comme des object sexuels?
I come to school to be object of lust for poor nerds who cannot get American pussy.
Je suis ici pour servir d'objet sexuel... aux bouffons qui fourrent pas les chattes américaines.
Daha önceki... karşılaşmalarımızın verdiği acı tecrübelerle... kendime görev edindim ve dünyayı araştırdım... sizin gibi iki coşkulu sporcuya tam uygun o mükemmel şey için.
J'ai entrepris de chercher partout cet- - cet object parfait qui correspond exactement à deux sportifs exhubérants tels que vous.
"Esas" nesne.
Oh, l'object principal.
You can organize people do it, your life in mourning the lost object.
On peut organiser sa vie en faisant le deuil de l'objet perdu.
- Başlık 4 bu 3üncü gün.
Object quatre, c'est trois jours.
Evet, efendim, itirazınız ne...
Quelle est votre object...
* Arsız seni, olamam şehvet objesi *
You've got your crust, l'm no object of lust
Sayın Yargıç, itiraz ed...
Votre Honneur, object...
O hâlde bundan Bay Creel'ın ya da çaldığı nesnenin izini süremediğinizi anlıyorum.
Je le prends alors, vous n'avez pas pisté M. Creel ou l'object qu'il a volé.
Tamam. Bu eşyaların size kaça mal olduğunu tahmin etmeniz lazım.
Vous avez juste à déterminer combien cet object vous a coûté.
Her türlü silah. Çete bağlantılı öğeler veya giysiler.
- Object pouvant être associés a des gangs,
Benim olanı geri istiyorum karanlık eşyalar başta olmak üzere ve senin dikkatini çekmem gerektiğini anladım.
Je veux juste récupérer ce qui est à moi, en commençant avec mes object sombres, et je me suis dit que je devais avoir ton attention.
- Antika eser olduğunda mı?
- Non, je... - comme un object ancien?