English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ O ] / Octavio

Octavio tradutor Francês

94 parallel translation
Eşsiz benzersiz Octavio'ya Babylon usulü sıcak bir hoşgeldiniz diyelim!
Faites-lui un accueil babylonien, le grand, l'unique Octavio!
- Don Francisco da Silva bu hafta sonu Mallorca'dan ayrıldı ama ben onun amcası Don Octavio del Flores'im.
- Don Francisco da Silva... est parti pour Majorque ce week-end... mais je suis son oncle Don Octavio del Flores. Ça ne marchera pas.
Bu erkekçe olmayan gösteriş için özür dilerim, Don Octavio.
Veuillez m'excusez... pour cet étalage de lâcheté Don Octavio.
Don Octavio del Flores nerede?
Où est Don Octavio del Flores?
Don Octavio nerede?
Où est Don Octavio?
Neden Dr. Mickler'ın Don Octavio del Flores olduğunu düşünüyorsun?
Pourquoi pensez-vous que le Dr.Mickler... est Don Octavio del Flores?
Sen neden Don Octavio del Flores'in Dr. Mickler olduğunu düşünüyorsun?
Pourquoi pensez-vous que Don Octavio del Flores... est le Dr.Mickler?
Ona Don Octavio del Flores olduğunu mu söyledin? Oh, Tanrım.
Tu lui as dit que tu étais Don Octavio del Flores?
İnsanların benim maskemi aldı, Don Octavio.
Vos gens m'ont ôté mon masque Don Octavio.
Beni büyük hayal kırıklığına uğrattın, Don Octavio.
Vous me décevez beaucoup Don Octavio.
Aklında ne var, Don Octavio?
Qu'est-ce que vous avez en tête?
Don Francisco da Silva'nın amcası Don Octavio del Flores'sin.
Vous êtes Don Octavio del Flores, l'oncle de Don Francisco da silva.
Ama o zaman senin Don Octavio ve benim de villanda bir konuk olduğumu... -... nasıl söyleyebilirim, değil mi?
Mais alors, comment pourrais-je dire que vous êtes Don Octavio... et que je suis invité dans votre villa, comment?
Kadınlar bana o doğrultuda karşılık verir, Don Octavio çünkü diğer her şeyi alt edinceye dek içlerindeki güzelliği aradığımı hissederler ve ondan sonra bu güzelliği serbest bırakmak ve içini kaplamam için arzularına engel olamazlar.
Les femmes réagissent à mon égard comme elles le font, Don Octavio... parce qu'elles sentent que je cherche leur beauté à l'intérieur... jusqu'à ce que ça surpasse tout le reste... Alors elles ne peuvent plus ignorer leur désir... de libérer cette beauté et de m'envelopper dedans.
Ve sana gelince, Don Octavio del Flores sen de kendim gibi büyük bir aşıksın her ne kadar yolunu kaybetmiş olabilmene rağmen ve aksanını.
Et quant à vous, Don Octavio del Flores... vous êtes un grand amant, comme moi-même... quoique vous puissiez avoir perdu votre chemin... et votre accent.
Hayatta önemi olan yalnızca dört soru vardır, Don Octavio.
Il n'y a que quatre questions de valeur dans la vie Don Octavio.
Babam benden çok erken ayrıldı, Don Octavio.
Mon père m'a quitté trop tôt Don Octavio.
Babamın nasıl öldüğünü sana anlattım, Don Octavio.
Je vous ai dit comment mon père est mort Don Octavio.
Doña Ana gerçek, Don Octavio.
Doña Ana existe vraiment Don Octavio.
Girebilir miyim, Don Octavio?
Puis-je entrer Don Octavio?
Gerçek sizin içinizde, Don Octavio.
La vérité est à l'intérieur de vous Don Octavio.
Aynen onu tarif ettiğim gibi değil mi, Don Octavio?
N'est-elle pas exactement comme je vous l'avais décrite Don Octavio?
Neler çevirdiğini bilmediğimi sanıyorsun, Don Octavio, ama biliyorum.
Vous pensez que je ne sais pas... quel est votre problème Don Octavio, mais je le sais.
Benim kusursuz dünyam seninkinden daha az gerçek değil, Don Octavio.
Mon monde parfait n'est pas moins réel que le vôtre Don Octavio.
Ben Don Octavio del Flores'im hayatımın ışığı, güzel Doña Lucita ile evliyim.
Je suis Don Octavio del Flores... marié à la belle... Doña Lucita,... la lumière de ma vie.
İnandığını söylemiştin, Don Octavio.
Vous avez dit que vous me croyez Don Octavio.
Adım Don Octavio del Flores.
Mon nom est Don Octavio del Flores.
Octavio Paz. En sevdiğim şairdir.
Octavio Paz, mon poète préféré.
Tamam, Octavio. Hadi şu partiyi bir şekle sokalım.
Bon, Octavio, on va mettre le feu à cette petite fête.
Octavio ve Susana
Octavio et Susana
Bırak saçmalamayı, Octavio.
Arrête tes conneries, Octavio.
- Hey, bu Octavio'nun köpeği.
- C'est le chien d'Octavio.
Gördün mü, Octavio?
Quoi de neuf, Octavio?
Kaptın mı, Octavio?
Pigé, Octavio?
Bu bebeği doğuramam, Octavio.
Je peux pas avoir ce bébé.
Hayır, Octavio.
Non, Octavio.
Octavio, sen de mi çalıyorsun?
Octavio, toi aussi tu voles?
- Neden, Octavio?
- Pourquoi?
Octavio mu?
Octavio?
Hayır, Octavio.
- Non, Octavio.
Octavio, sen öldün oğlum!
Laissez-moi partir!
Kötü bir durumdasın.
C'est quoi ton nom? Octavio?
Adın Octavio mu?
C'est ça? T'as mis le feu à ta femme?
- Octavio. 27-7. - Bir de Alessandro's diye ufak bir yer var.
Et un resto formidable, Alessandro.
Octavio Paz bir eserinde şöyle yazmış ;...
Octavio Paz a écrit :
Şimdi, Octavio, biraz dürüst olalım.
Alors, Octavio, on va être honnêtes, non?
Ben anlatamam, Octavio.
- Il faut que ça soit toi.
Şimdi, Octavio, sen hiç - gerçi kimse duymamıştır ama - - Sen hiç beni kokain kullandığımı inkar ederken duydun mu? - Asla.
- Maintenant, Octavio, est-ce que tu m'as déjà - d'ailleurs, je crois que personne n'a jamais - est-ce que tu m'as déjà entendu nier que je prenais de la cocaïne?
Şu andan itibaren, Hughes'a "Octavio" diyoruz.
A partir de maintenant, on dira "Octavio" en parlant de Hughes.
Kitabı da "Octavio Projesi" olarak adlandırıyoruz.
Le livre sera le "projet Octavio".
- Don Octavio del Flores.
- Don Octavio del Flores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]