Ogata tradutor Francês
67 parallel translation
Güney Denizi Kurtarma, Ben Ogata.
Poste de sauvetage des mers du sud, Ogata à l'appareil.
Ogata... Çocukluğumdan beri, O'nu hep ağabeyim gibi gördüm.
Ogata... depuis mon enfance, je l'ai toujours vu comme un grand frère.
Ogata!
Ogata!
Ogata, bu konuyu hafife almam.
Ogata, je ne prends pas ça à la légère.
Güney Denizi Kurtarma'dan Bay Ogata.
M.Ogata du Secours des Mers du Sud... M.Ogata du Secours des Mers du Sud...
Ogata, sana önemli bir şey söyleyeceğim.
Ogata, j'ai quelque chose d'important à te dire!
Ogata, Emiko cihazımla ilgili her şeyi anlattıysa kullanmana neden izin veremeyeceğimi anlamış olmalısın.
Ogata, si Emiko vous a tout dit à propos de cette invention, vous devriez comprendre pourquoi je ne peux pas vous laisser l'utiliser!
Ogata, bağışla beni.
Ogata, pardonnez-moi.
Lütfen anla Ogata!
Comprenez-moi, Mr.Ogata!
Ogata, Oksijen Yok Edicisi bir kez kullanılırsa dünyadaki tüm siyasiler onu görecek.
Mr.Ogata, si le destructeur d'oxygène est utilisée, même une seule fois, tous les politiciens du monde le verront!
Ogata, insanlar güçsüz hayvanlardır.
Ogata, les humains sont de faibles animaux.
Ogata, sen haklısın.
Ogata, vous avez raison.
Ogata, bana bir dalış takımı bul.
Ogata, donnez-moi une combinaison de plongée.
Ogata haklı.
Ogata a raison.
Ogata, sana güveniyoruz.
Ogata, nous comptons sur vous.
Ogata, işe yaradı!
Ogata, ça a marché!
İyi günler, Bay Ogata.
Bonjour! Vous rentrez chez vous?
Bay Ogata!
Ohé? Mme Ogata?
Benim için sorun değil, Bay Ogata.
Cet endroit me convient.
- Merhaba. Ogata'nın babası içeride.
Le père de Shuichi est ici.
Ben Ogata.
Ogata.
Bay Ogata hoşlanmaz bundan.
M. Ogata ne va pas aimer ça.
Bay Ogata seni üniversiteye gönderecek.
M. Ogata va t'envoyer à l'université.
Bay Ogata'dan biraz para iste.
Demande un peu d'argent à M. Ogata.
Zavallı Ogata.
Pauvre M. Ogata.
Bay Ogata.
M. Ogata!
Önemli değil Bay Ogata.
Pas de problème, M. Ogata.
Bay Ogata'dan mı bahsediyorsun?
Tu veux parler de M. Ogata?
Bizim taburun en parlak zekalısı Ogata'ydı.
Mais Ogata était le plus malin du bataillon.
Sadece Ogata onbaşı olabilmişti.
Ogata est le seul à avoir été caporal-chef.
Ticaretle uğraşabilirdin Ogata.
Tu es peut-être un vendeur, mais tu es toujours un Ogata.
Bay Ogata.
M. Ogata.
Tuhaf davranıyorsunuz Bay Ogata.
Vous êtes bizarre, M. Ogata.
Bay Ogata evde misiniz?
M. Ogata, vous êtes là?
Yoshimoto Ogata?
Yoshimoto Ogata?
Evet Bay Ogata üşütmüş.
Oui, M. Ogata a attrapé un rhume.
Ne oldu? Bay Ogata'yla mı ilgili?
C'est à propos de M. Ogata?
Bay Ogata geliyor.
Voilà M. Ogata.
Bay Ogata, ne yapıyorsunuz?
M. Ogata, qu'est-ce que tu fais?
Bay Ogata çok sinirlendi.
M. Ogata était en colère.
Tıpkı seninle Ogata gibi.
Exactement.
Ama Bay Ogata'nın parasını aldın ve dükkandaki tüm malzemeleri.
Mais tu as pris l'argent de M. Ogata et tout le matériel de coiffure.
Serseriliklerini bilemem, ama Bay Ogata'ya yapamazsın bunu.
Je ne connais pas ta traînée, mais tu ne peux pas faire ça à M. Ogata.
Bay Ogata, avukat geldi.
M. Ogata, l'avocat est là.
Bay Ogata'yla evlenip Koichi'ye baksınlar.
Qu'elle épouse M. Ogata, et s'occupe de Koichi.
Bay Ogata öldüğünde kocamla benim mezarımın yanına gömülsün.
Quand M. Ogata mourra, j'aimerais qu'il soit enterré avec moi et mon mari.
Koichi ve Keiko Bay Ogata'ya saygısızlık etmeyin.
Koichi et Keiko, soyez agréables à M. Ogata.
Sizin hakkınızda çok şey duydum Bay Ogata.
J'ai entendu parler de vous, M. Ogata.
Bay Ogata, ne denli zor- -
M. Ogata, je comprends...
Bay Ogata, lütfen.
M. Ogata, s'il vous plaît.
İyi günler, ben Ogata.
- Ogata.