English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ O ] / Olumu

Olumu tradutor Francês

50 parallel translation
Olumu cok kotuydu.
C'est moche, la façon dont elle est morte.
sunu soylemeliyim ki, uh, bu genclerin olumu son derece trajiktir, ama, uh- - Hey, bilirsiniz, boyle haltlar olur. Sheriff!
Je voudrais simplement dire... que ces meurtres constituent des événements tragiques... mais c'est des choses qui arrivent.
... annesinin olumu uzerine o kadar da buyuk tepki vermemisti.
Il semblait avoir pris la mort de sa mère un peu à la légère.
Ferragamo'nun olumu bir kazaydi.
Sa mort est un accident.
Bu sene çok olumu adım attım ama Kelso'ya karşı çıkacak kadar ilerleme sağladığımı söyleyemem.
J'ai fait beaucoup de progrès, mais Kelso... reste mon obstacle majeur.
Ya donecekler ya da olumu goze alacaklar.
Elles doivent s'en retourner ou mourir.
Bayan Wallace'in olumu ile ilgili bilgi istiyorum.
Je cherche des renseignements sur la mort de Mme Wallace.
Burada iyi bir hizmet yürüttüğümüzü düşünüyorum. - Zarar vermeden, olumu yaklaşıyoruz...
C'est une bonne prison, moderne, pas surpeuplée...
OLUMU HAK ETMISTI!
Oui, elle méritait les flammes!
O gun seni yenebilmek icin olumu goze aldim.
J'étais prêt à mourir pour te battre.
Benim olumu cignersiniz, baba.
Plutôt mourir, Papa.
Sadece yeni gelismelerle ilgil bilgi vermek istedim Ike Walaczek olumu hakkinda olan.
Vous tenir informée d'un nouveau rebondissement dans l'affaire Ike Walaczek.
Yaptığı fedakarlığı düşünüyorum Medusa'nn olumu sana ağır geliyor olabilir, ama bu senin hatan değil Medusa'nn olumu sana ağır geliyor olabilir, ama bu senin hatan değil
Quand je pense à son sacrifice... la mort de Médusa doit peser lourd sur tes épaules... mais la faute ne te revient pas.
Bak, olumu pekiştiriciye ihtiyaç duyan biri olduğunu biliyorum fakat ben onu sana verebilecek tipte bir kız değilim.
Je sais que tu es le genre de mec qui a besoin de renfort positif, et je suis le genre de fille qui ne peut pas te le donner. Pas dans ma nature.
ALBAY M. O. JELLUSIC'IN ANİ ÖLÜMÜ
Mort soudaine du commandant Jellusic.
BAYAN DONOVAN FELÇ GEÇİRDİ, ÖLÜMÜ ÇOK YAKIN VE BAYAN KELLY DE ONUN TEK AKRABASI OLDUĞUNDAN HALASININ ARZUSU ÜZERİNE BİR AN ÖNCE BURAYA GELMESİ GEREKMEKTE.
Mme Donovan a eu une crise d'apoplexie Proche de la fin Présence impérative de Miss Kelly auprès de sa tante
BÜYÜK GAZETECİ KANE'İN ÖLÜMÜ
"UN BELLICISTE"
"ÖLÜMÜ PEK COK HAYAT KURTARACAK"
"SA MORT AURA SAUVÉ DE NOMBREUSES VIES"
HOLLYWOOD YÖNETMENİNİN TUHAF ÖLÜMÜ
MORT DRAMATIQUE D'UN CINÉASTE
HOLLYWOOD YÖNETMENİNİN TUHAF ÖLÜMÜ
L'ÉTRANGE MORT D'UN RÉALISATEUR DE HOLLYWOOD
BİR BİSİKLETLİNİN ÖLÜMÜ
Si on suppose que le centre de la circonférence décrit une ellipse de semi-axe M et N, l'équation paramétrique de cette ellipse sera -
İVAN'ın ÖLÜMÜ
LA MORT D'IVAN
KADININ SAHTE ÖLÜMÜ VE KOCASININ PARASINI ALIP ORTADAN KAYBOLMASI.
"Épouse simule sa mort Et disparaît avec l'argent du mari"
BURADA EMMETT BROWN YATIYOR ÖLÜMÜ 7 EYLÜL 1885
ICI GIT EMMETT BROWN MORT LE 7 SEPTEMBRE 1885
EMMETT BROWN ÖLÜMÜ 7 EYLÜL 1885
ICI GIT EMMETT BROWN MORT LE 7 SEPTEMBRE 1885
BURADA YATIYOR ÖLÜMÜ 7 Eylül 1885
ICI GIT MORT LE 7 SEPTEMBRE 1885
BURADA YATIYOR ÖLÜMÜ 7 EYLÜL 1885
ICI GIT MORT LE 7 SEPTEMBRE 1885
CLINT EASTWOOD BURADA YATIYOR ÖLÜMÜ 7 EYLÜL 1885
ICI GIT CLINT EASTWOOD MORT LE 7 SEPTEMBRE 1885
ABD de kendi merkez bankasından kurtulmaya çalışıyordu. 13. İLK ABD BANKASI'NIN ÖLÜMÜ
Alors que Napoléon est en exil sur l'île d'Elbe, temporairement vaincu par l'Angleterre et avec l'aide financière des Rothschild, l'Amérique elle, tentait de se libérer comme elle le pouvait de sa banque centrale.
POLİÇE : EŞİN ÖLÜMÜ İÇİN.
POUR LE DECES DU CONJOINT...
ÇOCUĞUN ÖLÜMÜ İÇİN.
POUR LE DECES D'UN ENFANT...
- Gidip olumu alacağım
Je dois passer prendre mon fils.
GLOBODYNE'IN YAŞAMI VE ÖLÜMÜ
Globodyne n'a rien à cacher.
ÖLÜMÜ DOĞRULANDI
DECES CONFIRMES
BUZDA KAYAN SATICININ ÖLÜMÜ! SON Mein Kampf'ı satın almayı unutmayın.
Barnes Noble... und amazon. com.
LAZARESKU'NUN ÖLÜMÜ
LA MORT DE MONSIEUR LAZARESCU
İŞÇİNİN ÖLÜMÜ
LA MORT DU TRAVAILLEUR
CHRISTINA, DOĞUMU 15 HAZİRAN 1975 ÖLÜMÜ 12 ARALIK 2004
Née le 15 juin 1975 Décédée le 12 décembre 2004
6. BÖLÜM - IŞIĞIN ÖLÜMÜ Çeviri :
CHAPITRE SIX "LA LUMIÈRE QUI SE MEURT"
"FACİADAN KURTULAN AMERİKALININ TUHAF ÖLÜMÜ"
"MORT SUSPECTE DU SURVIVANT DE LA TRAGÉDIE AMÉRICAINE"
İSA'NIN ÖLÜMÜ VE DİRİLİŞİ
LA MORT ET LA résurrection DE JÉSUS
Dördüncü Bölüm BİR ADAMIN ÖLÜMÜ
Chapitre quatre LA MORT D'UN HOMME
KASPAR HAUSER'IN HAYATI VE ÖLÜMÜ
LA VIE ET ​ ​ LA MORT De Kaspar Hauser
PAUL'UN ÖLÜMÜ
LA MORT DE PAUL
Şerif karakolunun ilk açıkladığı gibi suya düşmediği belirtildi. SeaWorld ORLANDO EĞİTMENİN ÖLÜMÜ
Elle n'était pas tombée comme signalé auparavant.
EUSTACHE CARMICHEAL'IN ÖLÜMÜ
Mort d'Eustace Carmichael
YÖRE SAKİNİ ADAMIN ÖLÜMÜ KAZAYMIŞ
LA MORT D'UN HOMME DE LA RÉGION JUGÉE ACCIDENTELLE
ADAMIN ÖLÜMÜ NEDENİYLE KİLİSE MENSUPLARI SORGULANDI
UN GROUPE RELIGIEUX SOUPÇONNÉ
TUTUKLUNUN ÖLÜMÜ NEDENİYLE SAĞLIK HİZMETİ TEDARİKÇİSİNE DAVA AÇILDI
MÉDECIN POURSUIVI POUR LE DÉCÈS D'UN DÉTENU
BİR TEZGÂHTAR KADININ ÖLÜMÜ
MORT D'UNE VENDEUSE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]